Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Devorator linguarum
 - июня 23, 2011, 21:59
У меня предварительные прикидки по грамматической структуре такие. Поскольку иберо-славяне все-таки забежали не куда-то, а на Пиренейский полуостров, то от испанского или португальского влияния им никуда не деться. Так что иберо-славянский будет, конечно, аналитизироваться, именные падежи скорее всего полностью утратятся, но зато разовьется артикль, причем не как в болгарском, а препозитивный. Глагольный инфинитив никуда не денется, окружающие языки способчствуют его сохранению. Вид как грамматическая категория утратится, зато будет много глагольных времен, частично сохраняющихся как праславянские архаизмы, частично вновь образовавшихся по романским типологическим моделям.

В фонетике вероятно развитие спирантных аллофонов звонких смычных в неначальной позиции, а может быть, и озвончение глухих в интервокале. Что-нибудь вроде:
баба > baβa
лопата > loβaδa
Автор Hellerick
 - июня 23, 2011, 19:56
Хотел сказать, что фонетика упростится, вот только у баскского набор фонем какой-то подозрительно славянский (разве что [v] не хватает), так что и в этом не уверен.
Автор spalis
 - июня 23, 2011, 19:36
Цитата: Hellerick от июня 23, 2011, 18:57
Вообще, существует ли какой-то «иберийский языковой союз», какие-то черты, роднящие, например, баскский с местными романскими?
нет, по фонетике есть различие между исп. и фр. басками, не сильная
Автор Nevik Xukxo
 - июня 23, 2011, 19:35
И так как этот славянский как бы оказался на крайнем западе Европы, то можно предположить, что он станет аналитиком на уровне английского, быть может. То есть, куча окончаний должна убиться. Как версия. Ещё больший аналитик, чем болгарский :tss:
Автор Bhudh
 - июня 23, 2011, 19:15
Цитата: Nevik Xukxo от -л- в прошедшем времени предлагаю сохранить. должно быть что-то славянское в структуре
А потом назовут Ваш "иберо-славянский" с -l "хеттоидным"...
:eat:
Автор Hellerick
 - июня 23, 2011, 18:57
Вообще, существует ли какой-то «иберийский языковой союз», какие-то черты, роднящие, например, баскский с местными романскими?
Автор Nevik Xukxo
 - июня 23, 2011, 18:57
-л- в прошедшем времени предлагаю сохранить. должно быть что-то славянское в структуре. :smoke:
Автор Nevik Xukxo
 - июня 23, 2011, 18:55
Ещё идея: инфинитив будет а-ля в инглише. Быть - та бы, бить - та би, шить - та ши etc. :donno:
Автор Hellerick
 - июня 23, 2011, 18:49
Цитата: Devorator linguarum от июня 23, 2011, 18:17
Поэтому, в отличие от чешского, шагать в ногу с другими славянскими он совершенно не обязан.

А разве он шагал в с кем-то в ногу?
Разве польский или словацкий оказали на чешский существенное влияние?
Автор Nevik Xukxo
 - июня 23, 2011, 18:47
Цитата: Devorator linguarum от июня 23, 2011, 18:17
Разница с чешским в том, что чешский внутри общеславянского языкового континуума, а иберо-славянский от него очень рано оторван.

Тогда, возможно, какое-то полабоподобие может быть, даже балтоидность. Город - гардас, холод - халдас, молот - малтас. :uzhos: