Цитата: Lugat от июня 22, 2011, 13:11Мы говорили о смягчении согласный перед "и".l перед y и i в чешском языке прозносится одинаково. Это европейское l . Звука ľ в чешском языке нет (если только какие-то диаллекты). А вот если говрить о словацком, то да, ľ - это словацкий звук, а в позиции перед "и" l тоже может произноситься палатализованно перед i, но допустимо и вполне литературно в словацком языке считается произносить l перед i также, как и перед у, то есть твёрдо. Последнее (твёрдое произношение l перед i) особенно свойственно житеям западной Словакии (сказывается близость с чехами).Цитата: Антей от июня 21, 2011, 21:47Маловато. Еще есть «ľ», а «ř» тоже считается мягким вариантом «r».Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 21:33Так и есть. Этого мало?)
Мне казалось, что в чешском смягчаются только "т", "д" и "н".
Цитата: Lugat от июня 21, 2011, 21:27В уши не бросается, это точно.
А как звучит для русского уха, когда украинцы на месте «ы» произносят свое «и»?
Цитата: Антей от июня 21, 2011, 21:47Маловато. Еще есть «ľ», а «ř» тоже считается мягким вариантом «r».Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 21:33Так и есть. Этого мало?)
Мне казалось, что в чешском смягчаются только "т", "д" и "н".
Цитата: Маркоман от июня 21, 2011, 21:33Так и есть. Этого мало?)Цитата: Антей от июня 21, 2011, 20:45Мне казалось, что в чешском смягчаются только "т", "д" и "н".
произносить согласныен перед одним и тем же и то на иностранный лад (твёрдо), то по-русски (мягко), нужно привыкать
Цитата: Lugat от июня 21, 2011, 21:27Звучит как русское ы. Но если попрбовать говрить, то понимаешь, что не то) Вы правильно отметили, мы сильнее напрягаем губы, когда говорим ы. А в вокале вообще нужно чётко и утрированно звуки произносить, поэтому ещё больше выдаёт участие губ (отсюда вам и казалось похожим на у). В самоучителе для русских украинский и описывается, как среднее между ы и э. Почему? да потому, что при э губы растягиваются. я лично просто расслабляю губы (может даже слегка растягиваю), опускаю немного челюсть и произношу ыЦитата: Маркоман от июня 19, 2011, 23:43В детстве, а это примерно 1964 год, когда купили телевизор, в песнях, исполняемых русскими, звук «ы» мне казался похожим на «у», типа «вуйду замуж за ниво». Так сказать, first impression. Потом как-то «пристрелялось». А как звучит для русского уха, когда украинцы на месте «ы» произносят свое «и»?
А насколько ощутима для самих украинцев разница между русским "ы" и их "и"?
Цитата: Антей от июня 21, 2011, 20:45Мне казалось, что в чешском смягчаются только "т", "д" и "н".
произносить согласныен перед одним и тем же и то на иностранный лад (твёрдо), то по-русски (мягко), нужно привыкать
Цитата: Lugat от июня 21, 2011, 21:27Редко украинцев слышу. Ну, иногда призвук "и" появляется, а так обычное "ы".
для русского уха, когда украинцы на месте «ы» произносят свое «и»
Цитата: Маркоман от июня 19, 2011, 23:43В детстве, а это примерно 1964 год, когда купили телевизор, в песнях, исполняемых русскими, звук «ы» мне казался похожим на «у», типа «вуйду замуж за ниво». Так сказать, first impression. Потом как-то «пристрелялось». А как звучит для русского уха, когда украинцы на месте «ы» произносят свое «и»?
А насколько ощутима для самих украинцев разница между русским "ы" и их "и"?
Цитата: Bhudh от июня 21, 2011, 15:32Очень любопытно) где выкладывали?)Цитата: Антей от болгарский ъ, к которому я даже и привык, а спустя годы услышал что-то опять новое и неповторимое (будто он болгарами самими произносится по разному)Тут недавно карту выкладывали, на которой наглядно видно, сколькими способами этот /ъ/ произносится...
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.