Цитата: Маркоман от июня 6, 2011, 16:18Но не очень сильно. По-моему, русские не очень дзекают и цекают.Достаточно для того, чтобы в произношении украинского «дякую» украинское ухо слышало «дзякую».
Цитата: Маркоман от июня 6, 2011, 16:18
Но не очень сильно. По-моему, русские не очень дзекают и цекают.
Цитата: Евгений от июня 6, 2011, 12:32Но не очень сильно. По-моему, русские не очень дзекают и цекают.Цитата: iopq от июня 6, 2011, 12:31Так делали и 90% всех русских, которых я встречал.
Все белоруссы которых я встречал цекали и дзекали говоря по-русски
Цитата: Conservator от июня 6, 2011, 12:23в укр. для анал.Не знаю, у Нимчука «ляльолюкання».явл. в БЯ можно его исп.
Цитата: Евгений от июня 6, 2011, 12:32Так делали и 90% всех русских, которых я встречал.Я наткнулся на то, как персонаж Константин в «Моей прекрасной няне» сказал «дзякую», и как Диана Арбенина на «Гхолосе краины» тоже сказывала «дзякую» — в украинском слове русское дзеканье сразу бросается в ухо.
Цитата: Евгений от июня 6, 2011, 12:32ну да, но украинцы не цекают/дзекают и потому мне ОЧЕНЬ заметноЦитата: iopq от июня 6, 2011, 12:31Так делали и 90% всех русских, которых я встречал.
Все белоруссы которых я встречал цекали и дзекали говоря по-русски
Цитата: iopq от июня 6, 2011, 12:31Так делали и 90% всех русских, которых я встречал.
Все белоруссы которых я встречал цекали и дзекали говоря по-русски
Цитата: Conservator от июня 6, 2011, 11:49Все белоруссы которых я встречал цекали и дзекали говоря по-русскиЦитата: iopq от июня 6, 2011, 11:01
А в наркомавке пишут ддзе и:
1. первое д конечно же мягкое
2. понятным делом геминат и мягкий
Я бы еще дальше пошел и писал бы дь вместо дзь т.к. в белорусском дь невозможен
так те, кто по-бел. не с детства грит, будут произносить с более слабым смягчением, и дь не как дзь.
Цитата: Conservator от июня 6, 2011, 11:49Ну глупость же. Тогда давайте и от написания дз откажемся в пользу чего-нибудь более македонского, ведь дз те, кто говорит не с детства, прочитает дəз. Кстати, я так в детстве и читал.Цитата: iopq от июня 6, 2011, 11:01
Я бы еще дальше пошел и писал бы дь вместо дзь т.к. в белорусском дь невозможен
так те, кто по-бел. не с детства грит, будут произносить с более слабым смягчением, и дь не как дзь.
Цитата: Drundia от июня 6, 2011, 12:21
Традиционный где? Ну понятно, в русском лёканье можно на пальцах пересчитать.
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 21.