Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:55отличаются собственной артикуляцией. я ж вам говорю - обмазывайтесь Алпатовым.Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:51И чем они отличаются? Дополнительной артикуляцией, зависящей от стоящего за смычкой гласного?Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:37тащемта, да. но в японском есть разные виды смычек. штук пять или шесть.Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:26В начале всякого слога начинающего с гласной?
в японском есть смычка.
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:51И чем они отличаются? Дополнительной артикуляцией, зависящей от стоящего за смычкой гласного?Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:37тащемта, да. но в японском есть разные виды смычек. штук пять или шесть.Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:26В начале всякого слога начинающего с гласной?
в японском есть смычка.
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:47Не всем из них удалось войти впервую десятку по числу носителей.Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:34языков с бедной фонологической системой как у японского есть over 9K поцчему именно японский?Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:23Вполне возможно Вам станет дурно, но я не собираюсь изучать японский (во всяком случае в ближайшее время). Мне интересна лишь его фонетика как фонетика языка смогшего переварить фонетически почти не совместимые пласты лексики.
Juurgen, Toivo и все,
вам совет:
на данном этапе изучения японского меньше парьте себе мозг всякой такой ерундой. потому как ИРЛ никто не станет обращать внимание будете ли вы говорить ииэ или и:э, ай или аи.
Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:37тащемта, да. но в японском есть разные виды смычек. штук пять или шесть.Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:26Не спорю.Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:21ололо...
На мой неприхотливый взгляд и в контексте японского языка: сочетание гласных мор, могущие быть трактовано как один слог и отличающиеся по смыслу от трактовки этого сочетания мор как два слога. Как-то так.Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:31В начале всякого слога начинающего с гласной?Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:28в японском есть смычка.Цитата: Juuurgen от мая 10, 2011, 00:19Я примерно знаю, потому мне и интересно. Ведь если смычки нет, то нъ отходит к следующему слогу. Получается открытый слог нъэ, отсутствующий в годзюоне. (вполне возможно к следующему слогу не отходит, может сливается с предыдущим гласным? или ещё что-нибудь)Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:17там еще и "н" не совсем такой, как в "кинэн"
А в словаз типа кинъэн есть какой-либо элемент (гортанная смычка?) отделяющий заднеязычный нъ от гласной?
Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:34языков с бедной фонологической системой как у японского есть over 9K поцчему именно японский?Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:23Вполне возможно Вам станет дурно, но я не собираюсь изучать японский (во всяком случае в ближайшее время). Мне интересна лишь его фонетика как фонетика языка смогшего переварить фонетически почти не совместимые пласты лексики.
Juurgen, Toivo и все,
вам совет:
на данном этапе изучения японского меньше парьте себе мозг всякой такой ерундой. потому как ИРЛ никто не станет обращать внимание будете ли вы говорить ииэ или и:э, ай или аи.
Цитата: Juuurgen от мая 10, 2011, 00:33+一億
я щщщитаю, что я все равно себе произношение нормально не поставлю, задумываясь, куда там что относить.
Мне проще попугаем повторять.
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:26Не спорю.Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:21ололо...
На мой неприхотливый взгляд и в контексте японского языка: сочетание гласных мор, могущие быть трактовано как один слог и отличающиеся по смыслу от трактовки этого сочетания мор как два слога. Как-то так.
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:31В начале всякого слога начинающего с гласной?Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:28в японском есть смычка.Цитата: Juuurgen от мая 10, 2011, 00:19Я примерно знаю, потому мне и интересно. Ведь если смычки нет, то нъ отходит к следующему слогу. Получается открытый слог нъэ, отсутствующий в годзюоне. (вполне возможно к следующему слогу не отходит, может сливается с предыдущим гласным? или ещё что-нибудь)Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:17там еще и "н" не совсем такой, как в "кинэн"
А в словаз типа кинъэн есть какой-либо элемент (гортанная смычка?) отделяющий заднеязычный нъ от гласной?
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:23Вполне возможно Вам станет дурно, но я не собираюсь изучать японский (во всяком случае в ближайшее время). Мне интересна лишь его фонетика как фонетика языка смогшего переварить фонетически почти не совместимые пласты лексики.
Juurgen, Toivo и все,
вам совет:
на данном этапе изучения японского меньше парьте себе мозг всякой такой ерундой. потому как ИРЛ никто не станет обращать внимание будете ли вы говорить ииэ или и:э, ай или аи.
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:29Нгати-сан, я щщщитаю, что я все равно себе произношение нормально не поставлю, задумываясь, куда там что относить.
не значит, что нельзя вообще интересоваться вопросами такими всякими, но они намного более несущественны, чем их обычно пытаются выставить.
Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:28в японском есть смычка.Цитата: Juuurgen от мая 10, 2011, 00:19Я примерно знаю, потому мне и интересно. Ведь если смычки нет, то нъ отходит к следующему слогу. Получается открытый слог нъэ, отсутствующий в годзюоне. (вполне возможно к следующему слогу не отходит, может сливается с предыдущим гласным? или ещё что-нибудь)Цитата: Toivo от мая 10, 2011, 00:17там еще и "н" не совсем такой, как в "кинэн"
А в словаз типа кинъэн есть какой-либо элемент (гортанная смычка?) отделяющий заднеязычный нъ от гласной?
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 21.