Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ginkgo
 - июня 13, 2011, 22:11
Цитата: christo_tamarin от июня 10, 2011, 10:14
Сейчас в греческом фактически два слова для апельсина, их греки различают: неранза и портокаль. Неранза имеет более кислый вкус и более бледный цвет, чем портокаль.
Тогда в русском тоже два слова для апельсина :)
Нэра́ндзи (не неранза) - это померанец. У них вкус не просто более кислый, а горько-кислый, их вообще не едят в сыром виде, только в засахаренном, конфитюры делают, или особые греческие "сладости ложки" (глика́ куталью́):

И цвет у них вроде как не бледный, а вполне себе яркий
Не зря их используют как декоративные деревья (в центре Афин, например).
А портокали - обычные любые апельсины, которые можно есть просто так.
Автор piton
 - июня 13, 2011, 21:06
Цитата: christo_tamarin от июня 10, 2011, 10:14
Сейчас в греческом фактически два слова для апельсина, их греки различают: неранза и портокаль. Неранза имеет более кислый вкус и более бледный цвет, чем портокаль.
Спасибо. С чисто практической целью - по цвету можно определить, сладкий ли апельсин?
А то русские неизбалованные, покупают, а потом уже пробуют, кислый или сладкий. :)
Автор Nevik Xukxo
 - июня 11, 2011, 13:33
Цитата: starrats от мая 10, 2011, 00:15
   Заметил интересную "закономерность" - страны, находящиеся в центре ойкумены, менее самостоятельны в своём развитие (стр-ы ср. Азии, Турция, Болгария, Польша) и, наоборот, окраинные более самостоятельны (Англия, Швеция, Египет, Индия, Иран, Россия).

Чушь какая-то.
Автор christo_tamarin
 - июня 10, 2011, 10:14
Цитата: piton от июня  9, 2011, 12:30
Цитата: christo_tamarin от июня  7, 2011, 12:05
Портокал - греческое слово. Означает португальский апельсин.
В недоумении. Португальский апельсин - отдельный вид?

Цитата: piton от июня  9, 2011, 18:43
Всё равно не понял. :) Речь идет об обычном апельсине?
А то вспоминается капитан Врунгель с его похвалой голландцам, умеющим поймать настоящую голландскую селедку. У англичан английская, у норвежцев норвежская.

История вот такая.

Сейчас в греческом фактически два слова для апельсина, их греки различают: неранза и портокаль. Неранза имеет более кислый вкус и более бледный цвет, чем портокаль.

Неранза - более старое слово. Оно родственно английскому orange, например.

Когда появились неранзы более сладкого вкуса и более яркого цвета, их сначала назвали португальские неранзы, а потом - только портокали.
Автор piton
 - июня 9, 2011, 18:44
А-аа, дошло! В переводе означает :)
Автор piton
 - июня 9, 2011, 18:43
Всё равно не понял. :) Речь идет об обычном апельсине?
А то вспоминается капитан Врунгель с его похвалой голландцам, умеющим поймать настоящую голландскую селедку. У англичан английская, у норвежцев норвежская.
Автор Ion Borș
 - июня 9, 2011, 13:56
Цитата: piton от июня  9, 2011, 12:30
Цитата: christo_tamarin от июня  7, 2011, 12:05
Портокал - греческое слово. Означает португальский апельсин.
В недоумении. Португальский апельсин - отдельный вид?
ngr. portokáli
рум. portocală
Цитироватьнидерл. sinaasappel, нем. Apfelsine — «китайское яблоко») — плод апельсинного дерева (Citrus sinensis), родом из Китая.
Дерево привезено португальцами в Европу и растёт теперь хорошо по всему побережью Средиземного моря, а также в Центральной Америке.
Автор Штудент
 - июня 9, 2011, 12:41
Цитата: Ellidi от мая  8, 2011, 23:00
Это предложение жжет:
Цитировать
Хотя Константинополь взяли в 1453 г. не болгары, а турки,  болгарам принадлежит, по-видимому, наибольшая роль в подтачивании сил Византии -- рудимента Римской империи в теле средневековой  Европы. Если бы не болгары, Византия смогла бы, наверное, дотянуть и до нашего времени.
Войны с Византией были, но были и очень долгие периоды мира и военных союзов. Болгары и византийцы в 717-718 вместе спасли Европу от поползновений арабов. Войска Тервела и Льва III вместе выручили Европу из  пресмыкающейся в ее сторону исламизации, разгромив 200 000 армию арабов. Затем в 1205 г. царь Калоян разгромил западных рыцарей Балдуина, только что завоевавших Константинополь. Иван II Асень вместе с Иоанном Дука Вататци обсуждали Константинополь в 1235 г., чтобы освободить его от латинян (wiki/en) Siege_of_Constantinople_(1235) . С турками все сложно, но нужно учитывать, что Иоанн Кантакузин (бунтовщик) привел их на полуостров. Нельзя преувеличивать противопоставление Болгарии и Византии.
Basileios Boulgaroktonos поддерживал тесную дружбу с Болгарией, судя по прозвищу.
Автор piton
 - июня 9, 2011, 12:30
Цитата: christo_tamarin от июня  7, 2011, 12:05
Портокал - греческое слово. Означает португальский апельсин.
В недоумении. Португальский апельсин - отдельный вид?
Автор christo_tamarin
 - июня 9, 2011, 12:10
Цитата: Nekto от мая  8, 2011, 22:33
http://bouriac.narod.ru/Bulgaria.htm
Цитата: Ellidi от июня  7, 2011, 13:20
Цитата: christo_tamarin от июня  7, 2011, 12:05
Передачу новостей на турецком языке по болгарскому телевидению отменить не успели - подписей собрали мало.

Гвардия БНС-НД - маргинальная партия. Ни одного депутата в парламенте. Красная афиша с кулаком людей пугает.
А почему Вы упоминаете БНС-НД? Подписи о прекращении новостей на турецком собирала Атака.
Я комментировал две разные фотографии к статье Александра Бурьака.

Кто собирал подписи против новостей на турецком языке по болгарскому телевидению, Бурьак не упоминает, а я только теперь у Вас узнал.