Цитата: Профи от сентября 12, 2006, 13:39Думаю, это созвучие.
А что означает "Израэль"? В тюркских языках "эль" (иль) имеет значения "страна", "поселение".
Цитата: RawonaM от мая 3, 2006, 04:56Это, скорее всего, и есть правильный ответ на первоначальный вопрос о "Государстве ИзраилЯ". То что это смихут не обязательно значит, что сопряжение слов сочетания значит отношение по модели русского родительного падежа, как принято переводить.Цитата: "Prokurator" отИ по смыслу да. Да и вообще, смихут - это грамматическое явление, а не семантическое.
Грамматически, естественно, смихут, а по смыслу, дык, вроде как и нет.
Цитата: "Prokurator" отИ по смыслу да. Да и вообще, смихут - это грамматическое явление, а не семантическое.
Грамматически, естественно, смихут, а по смыслу, дык, вроде как и нет.
Цитата: RawonaM от мая 3, 2006, 04:02Грамматически, естественно, смихут, а по смыслу, дык, вроде как и нет.
Почему же? Вроде бы вполне смихут.
Цитата: "Prokurator" отПочему же? Вроде бы вполне смихут.
Кстати, заметьте, что в арабском языке подобная конструкция также не выражает отношения смихута, например:
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2004, 00:09
Ловерманн, "медина" на иврите это "государство".
Вообще-то, Лео, вы правы в вашем анализе, но я могу объяснить, что к чему.
Просто на иврите конструкция "мединат хрензнайшо" семантически праллельна русской "государство хрензнайшо", а не "--||-- хрензнайчего", например "Государство Россия" это "мединат русия", "Республика Германия" - "республикат германия", и.т.д.
Цитата: ТвидСравните: "hанаси Буш" - президент Буш
"неси Арцот А-Брит" - президент США
Если фамилию президента поставить в сопряженной конструкции, тогда получится, что он президент страны под названием "Буш".
Страница создана за 0.090 сек. Запросов: 21.