Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор sergik
 - октября 20, 2013, 00:20
"Bling". Это было в одном из древних Топ Гиров.
Автор iopq
 - января 13, 2011, 10:32
Я не знаю что такое понты, но fronting означает:
To put up a facade or make appearances, typically to impress or in some way deceive to maintain image. From 'to front'.
He be frontin' - that Benz be a rental!
Автор Gufido
 - января 13, 2011, 02:53
Понтовый - arrogant, haughty.
Автор Karakurt
 - октября 9, 2010, 18:15
для понта / понту, с понтом (дела) — for show, to make a splash
Автор Hellerick
 - октября 9, 2010, 17:41
Недавно попалось:

ЦитироватьFloss (African American Vernacular) To show off, especially by exhibiting one's wealth or talent.
Автор Wulfila
 - октября 9, 2010, 17:39
Заинтересовавшись, позвонил экс-второй-половине
и услыхал от неё тот же "show off"
местного слэнга она там не нахваталась
в критических ситуациях обходилась русским
(мат даже негры понимают)..
Автор Wolliger Mensch
 - октября 9, 2010, 17:25
Цитата: Rezia от октября  9, 2010, 16:41
Вообще, общий термин "show off", но вам, видимо, жаргонное слово надо. К ''show off' Webster даёт вот такие синонимы:
Synonyms: act up, clown (around), fool around, horse around, hotdog, monkey (around), showboat, cut up, skylark.

Это всё бесполезные сведения. Чтобы правильно переводить сленги друг на друга, нужно жить в обоих.
Автор Rezia
 - октября 9, 2010, 16:41
Вообще, общий термин "show off", но вам, видимо, жаргонное слово надо. К ''show off' Webster даёт вот такие синонимы:
Synonyms: act up, clown (around), fool around, horse around, hotdog, monkey (around), showboat, cut up, skylark.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 8, 2010, 12:53
Цитата: Андрей1501 от октября  8, 2010, 10:10
Может кто жил в Америке долго и с детства.У них негры тоже ведь понтятся.А как это по ихнему? В Англии врядли это распространено. А Там купят подержанный лимузин,наденут цепочку и едут чтоб их друзья видели.Ну и всякое такое..

Вы никогда не видели английских негров? Ну и правильно. Ничего не потеряли.
Автор Андрей1501
 - октября 8, 2010, 10:10
Может кто жил в Америке долго и с детства.У них негры тоже ведь понтятся.А как это по ихнему? В Англии врядли это распространено. А Там купят подержанный лимузин,наденут цепочку и едут чтоб их друзья видели.Ну и всякое такое..