Цитата: Versteher от августа 8, 2010, 16:47
знаетЪ-ли кто о существованiи перевода (на Русскiй, Нѣмецкiй али Аглицкiй) слѣдующаго произведенiя:
Gylfaginning.
Цитата: Versteher от ноября 8, 2010, 12:25
...ok drogu oxniin that land ut a hafit..гдѣ глаголъ стоитъ явно въ мн.ч., а существительное кажется стоящимъ въ ед.ч.?
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 22.