Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Darkstar
 - октября 22, 2011, 00:37
Еще же в узбекском и уйгурском то же самое

узб. ед. ч. ола-ди, мн. ч. ола-ди-лар
уйг. ед. и мн. ч. yazi-di

Учитывая данные карачаевского и караимского, получается, что это форма общая для всех "больших кыпчакских" (так я пока условно называю все кыпчакские языки от Крыма до Иртыша, примерно по Баскакову). Где еще есть такие формы? В татарских диалектах нету?
Автор Devorator linguarum
 - ноября 1, 2010, 16:26
Ну вот взаимный залог в киргизском и отражается.
Автор Darkstar
 - октября 31, 2010, 15:49
Причем тут каузативные аффиксы к третьему лицу? Это другая песня, хотя и похоже.
Хотя может и правда взаимный залог, там же получается что-то типа "они говорят-ся" (друг с другом).
Автор Devorator linguarum
 - октября 31, 2010, 15:16
Подсказка: поштудируйте залоговые аффиксы в тюркских. ;)
Автор Darkstar
 - октября 31, 2010, 14:24
Цитата: Бектур от октября 31, 2010, 11:01
он берёт - аладыр, алады, алат (алад); он работает - ислейдир, ислейди, ислейт (ислейд)
В карачаевско-балкарском еще есть. Наверно, и правда из -дир, но это не объясняет киргизское множ. число
Автор Бектур
 - октября 31, 2010, 11:01
Не только в казахском, киргизском, но и в двух из трех диалектах караимского (тракайском и луцко-галичском), причем здесь существуют три формы - одна полная и две усеченных (вторая наиболее употребительная в письменной речи, последняя - разговорная) : он берёт - аладыр, алады, алат (алад); он работает - ислейдир, ислейди, ислейт (ислейд)
Автор Darkstar
 - октября 29, 2010, 21:06
Нет, все это, скорее всего, ерунда, по крайней мере относительно того, что касается настоящего времени. Скорее всего, это просто ассимиляция ol. Это же парадигма спряжения с личными местоимениями.

бар-а ол > кирг. бар-а-т > каз. бар-а-ды > узб. бар-а-ды
бар-а а-лар > кирг. бары-шат
Автор Darkstar
 - октября 18, 2010, 21:10
В общем, у меня такая версия, что это остаток исторического окончания третьего лица в глаголах (по аналогии с окончаниями прошедшего времени в большинстве тюркских). Реконструируется примерно как:

3-е л. ед. ч.: *-ыты, *-ити или сходное
3-е л. мн. ч.: *-ыcэты, -*исети, *-ысьты и т.д.
Автор Darkstar
 - октября 18, 2010, 18:31
Это не объясняет "мягкий знак" в чув. аористе кур-ат-ь, пел-ет-ь, якутское -р, в ед. ч., а также киргизское -ше-, -ша- во мн. ч.

Окончание тур- стыковалось изначально с деепричастием на -ып/-ип, поэтому должно быть "билип турур", а у нас кирг. билет, каз. билейдi....
Автор bvs
 - октября 18, 2010, 18:20
 Казахское -ды, киргизское -т очевидно связано с формами вроде var-dır в турецком. Возможно такие формы происходят от вспомогательного глагола -тур(ур), хотя тогда непонятно почему они встречаются только в 3-м лице.