Цитата: Devorator linguarum от октября 27, 2010, 21:45Дёрфер? Дёрфер наоборот развенчал идею Иллича-Свитыча об огузских звонких как архаизме в статье «Ein altosmanisches Lautgesetz im Kurdischen».
Тогда оглушение - общая инновация кыпчаких, карлукских, хакасских, якутского и чувашского. Ну это, в общем, не новость; это еще Клосон и Дёрфер говорили и сейчас Дыбо и Мудрак принимают.
Цитата: Антиромантик от декабря 14, 2010, 17:03Есть и в чувашском нетривиальное слово "нар". В старинных песнях встречается в контекстах типа "нар пек хитре" - "красивый как нар". Мы думаем, что это солнце. У закамских и приуральских чувашей был праздник нартăван/нартукан, у татар-кряшен он называется нартуган. Начинался в день зимнего солнцестояния и длился неделю.
...
Исследовать надо в том числе возможные соответствия венгерской основе nyár.
Цитата: Антиромантик от декабря 14, 2010, 16:47А я вот мало верю в корреляты, неожиданно сохраняющиеся только в одном языке из десятка или большего количества родственных. Слово или сохраняется сразу в нескольких местах, или исчезает еще в праязыке соответствующей языковой общности. Если видим где-то только в одном языке из многих родственных неожиданный коррелят, то это, скорее всего, от лукавыого: или какое-то бродячее заимствование, или вообще случайное сходство. (Разумеется, если языковая группа состоит из двух-трех языков, то к ней сказанное не относится; тогда корреляты действительно могут остаться только в одном из них.)Цитата: autolyk от декабря 14, 2010, 16:42Есть же - коррелят, сохранившийся так неожиданно в одном месте в уральских.
Так и я про это. Менее вероятная версия, чем заимствование. Других версий просто нет.
Цитата: autolyk от декабря 14, 2010, 16:53Исследовать надо в том числе возможные соответствия венгерской основе nyár.Цитата: Антиромантик от декабря 14, 2010, 16:47Полностью согласен.
Есть же - коррелят, сохранившийся так неожиданно в одном месте в уральских.
Хотя это и исследовать надо.
Цитата: Антиромантик от декабря 14, 2010, 16:47Полностью согласен.
Есть же - коррелят, сохранившийся так неожиданно в одном месте в уральских.
Хотя это и исследовать надо.
Цитата: autolyk от декабря 14, 2010, 16:42Есть же - коррелят, сохранившийся так неожиданно в одном месте в уральских.
Так и я про это. Менее вероятная версия, чем заимствование. Других версий просто нет.
Цитата: autolyk от декабря 14, 2010, 16:30Под вопросами.
Это не то. Венг. nyár находится в гнезде *ńore:ЦитироватьProto: *ńorV
> Nostratic:
English meaning: swamp
German meaning: Sumpf
Finnish: noro 'sumpfiges Tal; Bächlein' ( < noru- 'rinnen, fließen' ?)
Estonian: nõru, nõrg (gen. nõru) 'Wasserabfluß, kleiner schwach fließender Bach') ?
Udmurt (Votyak): ńur (S), ńu̇r, ńur (K) 'feucht, naß, Feuchtigkeit (K); Sumpf, Morast (S)'
Komi (Zyrian): ńur (S P PO) 'Sumpf; Moor'
Mansi (Vogul): ńēr (TJ P), ńār (KU So.) 'Sumpf'
Hungarian: nyirok 'Feuchtigkeit; Lymphe; (dial.) feuchte Erde, glitschige, klebrige Erde'; ? nyár-fa 'Pappel', dial. nyáras, nyárjas, nyáros 'Pappelwald'; ?? nyár 'Sommer'
Nenets (Yurak): ńurka (O) 'Espe', ńurki ṕā (Lj.) 'Edeltanne' ??
Selkup: njăr (Ke.), ńār (TaM Ty.) 'Tundra, Sumpf' ??
Sammalahti's version: FU *n'i6ri (nur Teil)
Yukaghir parallels: ńor 'Sumpf, Morast'
Страница создана за 0.053 сек. Запросов: 21.