Цитата: Антиромантик от октября 30, 2010, 16:25В общих чертах (не в специфических частностях, конечно) азбука, фонетика, лексика и грамматика схватываются из текстовых примеров лучше и быстрее, чем из километровых научных описаний, учитывающих все редкие реализации. Поэтому имело бы смысл выложить тексты пораньше.
Для начала надо будет в качестве отдельных уроков выложить азбуку и фонетику с ллекский и грамматикой.
Цитата: Devorator linguarum от октября 30, 2010, 16:03Лучше так - сохранение спиранта g в нормированной речи с вариациями в индивидуальной и по диалектам.
А если сделать так:
ojak - ojavum
bűk - bűjüm
Т.е. на морфологической границе полного выпадения согласного с последующим стяжением гласных не происходит, но k после o, u, a переходит в v (причем после этого v узкий гласный всегда огубленный), а после всех других гласных в j (с последующим гласным огубленным или неогубленным по сингармонизму).
Цитата: Devorator linguarum от октября 30, 2010, 16:03Будут.
Да, кстати. Хотелось бы увидеть какие-нибудь тексты на кун-хунгарском.
Цитата: Devorator linguarum от октября 27, 2010, 15:42И все-таки ojak - ojám
Если притяжательная форма от ajak - ajám, то как, интересно, будет образовываться притяжание, например, от bűk?
Цитата: Devorator linguarum от октября 25, 2010, 20:13Правильно, так и собираюсь делать.
А может, все-таки не увлекаться дублетами, а везде давать только один основной вариант фонетического развития? В диалектах/просторечии всякие альтернативные варианты могут быть, но диалектную/просторечную фонетику можно будет потом расписать отдельно. А то, что из диалектов/просторечия в литературный язык проникло, пусть пока будет трактоваться просто как исключения/нерегулярные варианты.
Страница создана за 0.083 сек. Запросов: 25.