Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 14, 2010, 22:20
Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Так русский язык и происходит от церковно-славянского (старо-болгарского) языка. После крещения Русь получила, в добавок к народным языкам, от которых происходят современные украинский и белорусский, еще и письменный язык - по сути южно-славянский, болгарский. Этот язык развивался в монастырях и дополнялся от народных, которые в те времена еще письменными не были. От народного языка письменный дополнился падежами, которых там не было. Хотя есть версия, что их ввели в свои переводы Библии еще славянские просветители Кирилл и Мефодий, пытаясь создать общеславянский "эсперанто". Этому языку и учили по церковным книгам славянские проповедники коренных жителей России - финно-угорские племена: меря, весь, мурома, эрзя, мокша и т.д.. Пройдя финно-угорскую ассимиляцию этот язык продолжает называться русским.

(Отвисла челюсть.)

Цитата: Dana от сентября 28, 2010, 02:36
Ох, что же за язык-то такой? Или это Раича только идиолект?
Wolliger Mensch, скажите, будь ласка, как специалист ::)

А вышеприведённый текст - это по сути сербский с вкраплениями гетерогенных элементов.

Там нет такого понятия «какой». Это церковнославянский язык в представлении хорошо образованного серба. Вообще, почитайте тут.
Автор lehoslav
 - октября 14, 2010, 21:04
Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Так русский язык и происходит от церковно-славянского (старо-болгарского) языка. После крещения Русь получила, в добавок к народным языкам, от которых происходят современные украинский и белорусский, еще и письменный язык - по сути южно-славянский, болгарский. Этот язык развивался в монастырях и дополнялся от народных, которые в те времена еще письменными не были. От народного языка письменный дополнился падежами, которых там не было. Хотя есть версия, что их ввели в свои переводы Библии еще славянские просветители Кирилл и Мефодий, пытаясь создать общеславянский "эсперанто". Этому языку и учили по церковным книгам славянские проповедники коренных жителей России - финно-угорские племена: меря, весь, мурома, эрзя, мокша и т.д.. Пройдя финно-угорскую ассимиляцию этот язык продолжает называться русским.

:E:
Автор Jarvi
 - октября 14, 2010, 16:57
Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Хотя есть версия, что их ввели в свои переводы Библии еще славянские просветители Кирилл и Мефодий, пытаясь создать общеславянский "эсперанто".
Эсперанто создавался для общения между носителями различных, невзаимопонятных языков, а разве во времена Кирилла и Мефодия славянские языки были невзаимопонятны?

Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Этому языку и учили по церковным книгам славянские проповедники коренных жителей России - финно-угорские племена: меря, весь, мурома, эрзя, мокша и т.д..
То есть, русские - не коренные жители России?

Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Пройдя финно-угорскую ассимиляцию этот язык продолжает называться русским.
Ась?

Вас не Вадим Ростов зовут, случаем?
Автор jvarg
 - октября 14, 2010, 16:46
Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
Так русский язык и происходит от церковно-славянского (старо-болгарского) языка.
Аффтор, пеши исчо!

Особенно это повеселило:
Цитата: Sparrow от октября 14, 2010, 15:42
От народного языка письменный дополнился падежами, которых там не было


Автор Sparrow
 - октября 14, 2010, 15:42
Так русский язык и происходит от церковно-славянского (старо-болгарского) языка. После крещения Русь получила, в добавок к народным языкам, от которых происходят современные украинский и белорусский, еще и письменный язык - по сути южно-славянский, болгарский. Этот язык развивался в монастырях и дополнялся от народных, которые в те времена еще письменными не были. От народного языка письменный дополнился падежами, которых там не было. Хотя есть версия, что их ввели в свои переводы Библии еще славянские просветители Кирилл и Мефодий, пытаясь создать общеславянский "эсперанто". Этому языку и учили по церковным книгам славянские проповедники коренных жителей России - финно-угорские племена: меря, весь, мурома, эрзя, мокша и т.д.. Пройдя финно-угорскую ассимиляцию этот язык продолжает называться русским.
Автор Dana
 - сентября 28, 2010, 02:36
Ох, что же за язык-то такой? Или это Раича только идиолект?
Wolliger Mensch, скажите, будь ласка, как специалист ::)

А вышеприведённый текст - это по сути сербский с вкраплениями гетерогенных элементов.
Автор Jarvi
 - сентября 27, 2010, 17:25
Вот пара примеров

Пређе, нег' што су около половине XVIII столѣтiя Хердеръ, де Броссъ, Монбоддъ и други о порожденiю єзыка правилна предявленія распространили, и докъ се ни є повѣсть о столпотворенію Вавνлонскомъ у духовномъ смыслу, когъ у отношенію кї єдиномъ всеобщемъ извору свію єзыка има, него у голомъ писменномъ значеню узымала, сва испытанія о различнымъ на земльи єзыцыма могла су изврнуто управленіє узымати, и сва раннія изтраживаня никаковомъ удовлетвораваюћемъ удѣлу ни су могла довести.

Превелику радость ощущава мое сердце, када є оно дочекало, да се мое чрезвычайно пожеланїе веть єданъ кратъ ко концу привело; А то се разумева ова моя книга, коя се именуе Животоописанїе и чрезвычайна Приключенїя моя, кою самъ я веть от даннаго времене желїо, да бы она на свěт изишла, и Теби честипочитаемый Читателю мой у твое руке дошла, изъ кое, да бы си могао вразумителна и полезна наставленїя приобрѣсти.
Автор Jarvi
 - сентября 27, 2010, 17:21
Если поискать в google-books легко найти выпуски альманаха "Летопис Матицы Сербской" 1830-х годов с сербо-славянскими текстами различной "сербизованности". Там есть и несколько языковедческих статей
Автор Nekto
 - сентября 27, 2010, 15:15
Цитата: amdf от сентября 27, 2010, 15:05
этот
(wiki/ru) Славяносербский_язык

Ухты! Не слыхал о таком. Типа язычия в Зап.Украине.