Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tibaren
 - сентября 24, 2010, 08:02
А что эта тема делает в "Прочих языках"?
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 24, 2010, 00:10
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 22:37
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...

Ага. «Борщ бурлит»... Напоминает Фасмеровы помутнения типа «Что за темнота!».
Автор Bhudh
 - сентября 23, 2010, 22:37
Цитата: Wolliger MenschА также для этимологии значения «ворчать» в вологодском?
Ну тут-то ономатопея вполне могёт быть.
Ворчать ~ бурчать ~ борщить...
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 23, 2010, 22:14
Цитата: Алексей Гринь от сентября 23, 2010, 22:05
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Довольно забавна ваша логика. Какое отношение к *perbъrščiti имеют значения «перейти», «перегнуть»? По-моему, речь идёт о конкретном слове, а не о любом.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?

Вы предполагаете какое-то другое значение для фактитива от *bъrščь? А также для этимологии значения «ворчать» в вологодском? Расскажите.
Автор Алексей Гринь
 - сентября 23, 2010, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать»
Ничего не доказывает, любое переX может перейти в «переусердствовать».

перегнуть
перейти
пережечь

тысячи их.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 23, 2010, 22:00
Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Хоть где-нибудь засвидетельствовано значение «колоть»?
Автор Poirot
 - сентября 23, 2010, 22:05
Цитата: Erasmus от сентября 22, 2010, 23:44
В русском такого слова нет.
Я так понимаю, Вы шутите?
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 23, 2010, 22:00
Цитата: Bhudh от сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.

Почему? Растение название борщом, потому что оно жжёт. *Bъrščiti, по идее, должен был значить «колоть», *perbъrščiti «переколоть». Конечно, далеко не факт, что переборщить имеет такое древнее образование, но и в более позднем виде словообразовательный тип там имел ту же семантику, что и в праславянском: борщить «жечь», переборщить «пережечь» > «переусердствовать». Тут интересно южнорусск. борщить «лить через край», но волог. борщить «ворчать», — последнее интересно тем, что продолжает старую семантическую ветвь бърщити: «колоть» > «язвить» > «ворчать».
Автор Bhudh
 - сентября 23, 2010, 21:19
Ну вряд ли «переборщить» означало «переколоть» ;D.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 23, 2010, 18:33
Цитата: Iskandar от сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.

Изначальное значение *bъrščь — «колючка», ср. н.-луж. baršć «скат».
Автор Iskandar
 - сентября 23, 2010, 18:12
Не ещё, а изначально. Значение "суп" - украинизм.
Поэтому переборщить - напихать слишком много борщевика в варево.