Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ильич
 - сентября 8, 2010, 21:36
Всем спасибо за пояснения.
Отмечу напоследок, что опровержений логики новозеландцев не было. Про списки Сводеша и т.п. никто и не упомянул. Понимаю это так, что для основной массы лингвистов они не на первом месте, когда речь идет о близости языков, по крайней мере, языков, упомянутых в названии темы.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 5, 2010, 00:44
Цитата: Nekto от сентября  4, 2010, 23:18
В 17-м - нет. Приведу (может завтра) цитату из польского историка начала 17-го века.

Для кого приведете? У вас есть на примете человек из XVII века?

А Крижанича забывать не хорошо.
Автор Nekto
 - сентября 4, 2010, 23:18
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  3, 2010, 10:09
Цитата: lehoslav от сентября  3, 2010, 01:11
Цитата: Ильич от сентября  3, 2010, 00:58
Был ли период в истории западнославянских языков, включая польский, чешский, лужицкий, когда различия в диалектах не мешали пониманию друг друга.
Да.

Более того, века до XII все славянские говоры были еще взаимопонятны. А более или менее образованные люди могли без специального изучения понимать другие славянские языки еще и в XVII веке.

В 17-м - нет. Приведу (может завтра) цитату из польского историка начала 17-го века.
Автор Alone Coder
 - сентября 3, 2010, 16:10
Предлагаю рассмотреть гипотезу волнового распространения отдельных языковых процессов.
Автор Bhudh
 - сентября 3, 2010, 16:08
Иначе бы и изводов не было.
Автор Евгений
 - сентября 3, 2010, 15:48
Цитата: Ильич от сентября  3, 2010, 09:34
Как я понимаю, язык летописей был практически идентичен церковно-славянскому. Это так?
Нет, это не совсем так. Язык летописей, в отличие от языка церковных памятников (например, житий), подвергался значительному влиянию языка той местности, где писалась летопись.
Автор Conservator
 - сентября 3, 2010, 10:43
Цитата: Flos от сентября  3, 2010, 09:59
по умолчанию, под русским языком понимается РЛЯ, под украинским СУЛМ, а не говоры.

Для меня нет.

Цитата: Flos от сентября  3, 2010, 09:59
Древнерусский литературный язык - их общий предок, в той или иной степени,  как ни крути.

Литературных - конечно.

Цитата: Flos от сентября  3, 2010, 09:59
Взаимосвязь русских и украинских говоров вопрос сложный, надо конкретно говоры указывать, чтобы хоть как-то ответить.
У некоторых есть непосредственный общий предок, у некоторых связь только через литературные языки.

Да я ж не против :)

Автор lehoslav
 - сентября 3, 2010, 10:40
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  3, 2010, 10:09
Более того, века до XII все славянские говоры были еще взаимопонятны.
Да.
Автор jvarg
 - сентября 3, 2010, 10:33
Цитата: Ильич от сентября  3, 2010, 01:02
Обилие шуточек по поводу моего вопроса показывает, что нужно было дать ссылку.
Этот рисунок здесь где-то постили пару лет назад, и тоже вскольз обратили внимание на странное размещение польского. Влом искать.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 3, 2010, 10:09
Цитата: lehoslav от сентября  3, 2010, 01:11
Цитата: Ильич от сентября  3, 2010, 00:58
Был ли период в истории западнославянских языков, включая польский, чешский, лужицкий, когда различия в диалектах не мешали пониманию друг друга.
Да.

Более того, века до XII все славянские говоры были еще взаимопонятны. А более или менее образованные люди могли без специального изучения понимать другие славянские языки еще и в XVII веке.