Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Lost-in-the-Future
 - июля 17, 2010, 22:08
Большое спасибо люди  :green:
Вот теперь все складывается, а то смотрела и все никак строение предложения понять не могла, ни под одно правило не подогнать
Автор ginkgo
 - июля 17, 2010, 18:33
Должно быть its вместо is и its вместо it.
Автор Евгений
 - июля 17, 2010, 18:21
:)
Автор Евгений
 - июля 17, 2010, 18:20
Есть подозрение, что is — это its с опечаткой.
Автор Hellerick
 - июля 17, 2010, 18:20
Наверное, «issued its final decision» — опечатка.
Автор Lost-in-the-Future
 - июля 17, 2010, 17:54
Уважаемые форумчане может кто нибудь поможет мне с переводом этого предложения

The news comes as Norsk Hydro ASA issued is
final decision to close it Becancour, Quebec,
magnesium   smelter   and   exit   the   business
altogether.
здесь для меня трудность в сочетании  issued is, не могу понять порядок слов, issued глагол или причастие как определение, и если  ASA выпустила решение то зачем is
и другая трудность to close it Becancour, зачем там it
в общем может поможете бедной студентке  :) Помогите и будет Вам счастье  :)