Цитата: Матти от июля 12, 2010, 22:43Воспринимаем нормально, употребляем сами.
Уважаемые, а как вы воспринимаете выражения: "по жизни" и "по-любому"? Появились они как-то непонятно, мне кажется, что в начале 90-х годов.
Цитата: Матти от июля 12, 2010, 22:43
Уважаемые, а как вы воспринимаете выражения: "по жизни" и "по-любому"?
Цитата: Artemon от июля 9, 2010, 02:49Любимая английская фраза Артемона
I run a company.
Цитата: Валентин Н от июля 8, 2010, 23:12I run a company.Цитата: autolyk от июля 8, 2010, 22:20эээ... почеловечески скажите пожалсто
Валентин Н пытается повсеместно внедрить в русский язык маркер интранзитивности, омонимичный возвратной частице.Цитата: Bhudh от июля 8, 2010, 22:44В моей практике было такое, в 7 классе схватил паренька за ногу и потянул, ну он таким образом метров 10 пропрыгал, точнее я его пропрыгал.
как вообще можно кого-то прыгать⁈
Цитата: Евгений от июля 9, 2010, 00:20Вот! Спасибо за ссылку!
Такие глаголы называются лабильными. См.
Цитата: Juif Eternel от июля 9, 2010, 00:19Это не то.
Пахал поле, пахал плугом.
Слушал песню, слушал ухом.
Это что?
Цитата: ginkgo от июля 9, 2010, 00:06Такие глаголы называются лабильными. См.
а вообще, есть ведь, наверное, случаи и в русском, когда глагол может быть both vi и vt?
Цитата: ginkgo от июля 9, 2010, 00:06
Подумаешь, осталось сделать один шаг в сторону гибкости и русского глагола тоже![]()
(а вообще, есть ведь, наверное, случаи и в русском, когда глагол может быть both vi и vt? сейчас лень думать)
Цитата: Bhudh от июля 8, 2010, 23:50Подумаешь, осталось сделать один шаг в сторону гибкости и русского глагола тоже
Но Вы же не будете отрицать, что германские глаголы с прямым дополнением переводятся иным русским глаголом, нежели при употреблении без оного?![]()
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 21.