Цитата: RawonaMСпасибо за рассказ, Элик.А что я тут должен заметить?Цитата: Elik"ласт" вместо привычного "лэст".Wolliger Mensch, вам на заметку.
Цитата: Elik"ласт" вместо привычного "лэст".Wolliger Mensch, вам на заметку.
Цитата: ElikВолею судьбы я в СССР выучился говорить не по-британски, а по-американски,
Цитата: Чайник777Во всяком случае понятнее чем британский вариант.Послушав BBC и Дж. Буша мл. я пришел к совершенно противоположному выводу.
Цитата: reziaИ с шестидесятых годов, когда Ильиш это написал, ничего не изменилось?Я вам даже большую тайну раскрою: у меня книга 30-х годов.
Цитата: RawonaMhttp://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/course/transcription exercises/arthur.htm
Внизу британский и американский.
Цитата: Wolliger MenschИ с шестидесятых годов, когда Ильиш это написал, ничего не изменилось?
Об американском. В "Истории Английского языка" Ильиша написано, что произношение на Ньюйоркщине мало отличается от британского стандарта.
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 20.