Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор tmadi
 - февраля 28, 2007, 10:20
Автор unlight
 - февраля 27, 2007, 16:08
Спасибо, Akella!

А не может ли кто-нибудь утоптать этот учебник мегабайтов хотя бы до 10-20 (лучше в djvu)? Людям с помегабайтной оплатой интернета очень бы полегчало :)
Автор Akella
 - февраля 26, 2007, 11:06
К сожалению, времени пока найти на окончательный перевод учебника найти не могу.

Зато отсканировал учебник верхелужицкого языка на оном языке (фонология, фонетика, морфология).

Gramatika hornjoserbskeje rěče. Fonologija, fonetika a morfologija.
Hinc Šewc-Schuster. Ludowe nakładnistwo Domowina Budyšin. 1984, 265s.


закачка в формате PDF (115 MGB) http://www.megaupload.com/?d=MVIR3LY8

закачка в формате JPG (102 MGB) http://www.megaupload.com/?d=OYCI6XK5

Думаю, что тем, кто владеет польским или чешским, не составит особого труда разобраться.
Автор spmosc
 - июля 30, 2006, 10:06
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 11:49
Выкладываю пока главы 1-10.
Главы 11-20 выложу в ближайшее время, когда решу пару вопросов, над которыми я немного завис при переводе. И доделаю перевод упражнений.
Всего их 39 глав.
Я поставил себе задачу перевести всё, что в принципе не сложно, проблема лишь во времени. Потихоньку будут появляться следующие главы.
Допускаю наличие в переводе небольших неточностей, так как и в немецком источнике есть ошибки  :) 
Увлекательного изучения !  ;up:
Благодарю!
Автор yt
 - июля 28, 2006, 12:52
Цитата: Akella от июля 28, 2006, 11:49
Выкладываю пока главы 1-10.

Спасибо за работу!  ;up:
Автор Akella
 - июля 28, 2006, 12:42
Цитата: Amateur от июля 28, 2006, 12:25
Akella, так Вы перево́дите материал из Интернета, или у Вас бумажная книжица есть?
Скопировал со странички Лейпцигского Университета и перевожу с того, что скопировал  :) .
Автор Amateur
 - июля 28, 2006, 12:25
Akella, так Вы перево́дите материал из Интернета, или у Вас бумажная книжица есть?
Автор Akella
 - июля 28, 2006, 11:49
Выкладываю пока главы 1-10.
Главы 11-20 выложу в ближайшее время, когда решу пару вопросов, над которыми я немного завис при переводе. И доделаю перевод упражнений.
Всего их 39 глав.
Я поставил себе задачу перевести всё, что в принципе не сложно, проблема лишь во времени. Потихоньку будут появляться следующие главы.
Допускаю наличие в переводе небольших неточностей, так как и в немецком источнике есть ошибки  :) 
Увлекательного изучения !  ;up:
Автор spmosc
 - июля 26, 2006, 13:27
Цитата: Akella от июля 20, 2006, 17:01
В ближайшие 7 дней планирую закинуть главы 1-20
спасибо   ;up: