Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 26, 2010, 19:07
Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 19:07
Т.е. это чисто орфографические прибамбасы?

Да.
Автор Nekto
 - июня 26, 2010, 19:07
Т.е. это чисто орфографические прибамбасы?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 26, 2010, 19:05
Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 18:57
У меня когда-то был вопрос: Ударения в старославянском языке.
Что такое острое и тупое ударение? как оно читается?

Ударения в церковнославянском ставятся те же, что в греческом. Только смысл там совершенно иной в них. В церковнославянском ударение силовое, как и в русском, а разные акценты ставятся по следующим правилам:
острое — в начальном или срединном слоге;
тупое — в конечном открытом, только если далее не следует клитика, тогда ставится острое; также тупое ставится в некоторых словах на первом слоге.
камора (циркумфлекс) ставится только в формах дв. и мн. чисел, омонимичных с формами падежей ед. числа.
Автор Nekto
 - июня 26, 2010, 18:57
Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2010, 08:36
Рядом с А не литера, а придыхание с тупым ударением:
А῍

Перед И — острое ударение с придыханием:

῎И

Таковы правила орфографии в церковнославянском.

У меня когда-то был вопрос: Ударения в старославянском языке.
Что такое острое и тупое ударение? как оно читается?
Автор Wolliger Mensch
 - июня 24, 2010, 16:52
Цитата: ostap.rest от июня 24, 2010, 16:05
П.Алєксєєв посилається на переклад А.Матвєєва книги Ц.Баронія "Деяния церковные и гражданские" 1719 р. видання;
нема в кого доступу, щоб побачити контекст?

У мене нема.
Автор ostap.rest
 - июня 24, 2010, 16:05
П.Алєксєєв посилається на переклад А.Матвєєва книги Ц.Баронія "Деяния церковные и гражданские" 1719 р. видання;
нема в кого доступу, щоб побачити контекст? 
Автор Wolliger Mensch
 - июня 24, 2010, 15:11
Цитата: ostap.rest от июня 24, 2010, 13:45
В "Церковном словаре" П.Алєксєєва за 1815 р. читаємо:
А, иначе Аже, двойственнаго числа мѣстоимѣніе, то есть ихъ. Барон[ія]. часть I, стран.251

Форма вин. падежа дв. числа в церковнославянском языке — ѧ῍ [йа] < ст.-слав. ɪа «их двоих». «А» в этом значении, видимо, гиперкоррекция. В словаре Дьяченка этой формы нет, равно как и в грамматике церковнославянского не упоминается.
Автор Python
 - июня 24, 2010, 14:53
Цитата: ostap.rest от июня 24, 2010, 13:45
А, иначе Аже, двойственнаго числа мѣстоимѣніе, то есть ихъ.

Де б знайти повну інформацію про відмінювання церковнослов'янських займенників?
Автор ostap.rest
 - июня 24, 2010, 13:45
В "Церковном словаре" П.Алєксєєва за 1815 р. читаємо:
А, иначе Аже, двойственнаго числа мѣстоимѣніе, то есть ихъ. Барон[ія]. часть I, стран.251
Автор Wolliger Mensch
 - июня 24, 2010, 08:36
Цитата: ostap.rest от июня 24, 2010, 00:24
В Беринди може бути і Ихъ двойстве[н] чи[с]ла

Там «ихъ» вынесено за запятую.

Цитата: ostap.rest от июня 24, 2010, 00:24
Але яке значення цього виразу? Двоїна? Закінчення двоїни? (як в Білецького-Носенка, в якого в словник включені закінчення)
І ще: що за надрядковий знак біля А? Надрядкова літера? Яка?
А надрядковий знак(и) перед Й - це позначення літери "Ї"? Чи наголос - тоді чому подвійний?

Рядом с А не литера, а придыхание с тупым ударением:
А῍

Перед И — острое ударение с придыханием:

῎И

Таковы правила орфографии в церковнославянском.