Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Евгений
 - июня 14, 2010, 20:55
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2010, 20:43
Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
В разговорной речи нет регулярного переноса ударения.
Автор Bhudh
 - июня 14, 2010, 20:51
Это уже обратный пример. Злостная гиперкоррекция.
Перенесено: оффтоп об английском произношении .
Автор RawonaM
 - июня 14, 2010, 20:49
Цитата: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
ЦитироватьГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Еще с уплочено-уплачено есть колебания.
Автор O
 - июня 14, 2010, 20:48
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
O, (веселый ник в контексте этой темы), я имею ввиду, всегда, где "о" удареное, говорить, как безударное.

У меня O не русское, а латинское. И вообще я в шутку ответил, конечно же. :)

У американцев на месте английского ɒ бывает не только ɑː , но и ɔː .
Автор Wolliger Mensch
 - июня 14, 2010, 20:47
Цитата: Bhudh от июня 14, 2010, 20:46
Ещё «подытаживать».

«Класть что-нибудь под этаж»?
Автор Bhudh
 - июня 14, 2010, 20:46
Цитата: OГоворят «обезбаливающее» и «уполномачивать» вместо «обезболивающее» и «уполномочивать».
Ещё «подытаживать».
Автор Wolliger Mensch
 - июня 14, 2010, 20:43
Цитата: Евгений от июня 14, 2010, 20:31
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].

Так с переносом ударения далеко ходить не нужно: в разговорном языке вторично ударные слоги могут сохранять а, который из о (и наоборот, с гиперкорректным изменением ставшего ударным а в о).
Автор raskolnikoff
 - июня 14, 2010, 20:42
RawonaM, Wolliger Mensch
Идиолект, точно :) Да вот повстречал одного человека, эта особенность его речи сразу врезалась в мозг. И, вроде как, он местный, а не из какого-нибудь русского гетто в Саскачеване...

Евгений, ясно, но нет, там абсолютно четкое "а".
Автор Евгений
 - июня 14, 2010, 20:36
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:17
Существуют ли диалекты русского языка, в которых произносят ударное "о" как "а", т.е.
"Я сделал ход" кк "Я сделал хад"
"Ты пришел?" кк "Ты пришал?"
"В каком доме ты живёшь" кк "В какам даме ты живяшь"?
И ещё оговорка. В некоторых диалектах, где сохраняется противопоставление закрытого и открытого «о», «о»-открытое звучит открытей, чем в русском литературном: там скажут к[о]т, но х[ɔ]д. Но качества [а] это открытое «о» никогда не достигает. Примеры можно послушать на сайте фонетики диалектов.
Автор Евгений
 - июня 14, 2010, 20:31
Цитата: raskolnikoff от июня 14, 2010, 20:25
Евгений, абсолютно?
Одна оговорка. В некоторых якающих заонежских говорах случился сдвиг ударения на один слог влево. Поэтому там говорят вм. [н'асла́] — [н'а́сла], вм. [в'ала́] — [в'а́ла] и т.д. Это явление называется ляпаньем, оно всегда факультативно: в речи одного человека бывает как [н'асу́], так и [н'а́су].