Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Drundia
 - апреля 1, 2013, 01:34
Цитата: Python от марта 26, 2013, 11:54
Для прізвищ однозначність способу передачі більш критична, якщо йдеться про діловодство. І норма не дає прямого дозволу на таку багатозначність, коли одну й ту ж людину можна було б офіційно називати кількома варіантами передачі її прізвища, що формально вважались би тотожними.
Не критична. Для надійної ідентифікації краще використовувати якийсь номер (паспорту чи ідентифікаційний)

Цитата: serge-kazak от марта 26, 2013, 12:02
українське звучання адекватно передане англійською латинкою
Serhee, прошу пана.
Автор Drundia
 - апреля 1, 2013, 01:22
Цитата: serge-kazak от марта 24, 2013, 12:21
Цікаво коли нарешті вийде книга, де буде сказано, що ось вам абетка, ось вам мова - пишіть і говоріть так як вам до вподоби? Що можна і етер і ефір і компьютер і компютор - абим всі були живі, здорові, веселі і щасливі. :donno:
Коли ви її напишете :) Благословляю.

Цитата: DarkMax2 от марта 26, 2013, 10:09
Цитата: adada от июня  8, 2010, 08:10Фарион давно нервничает в Украине по поводу языка, и из Европы она привозит соответствующие "избранные места для переписки: "У Німеччині я попросила англійською мовою горнятко чаю..."
Схоже деяким релігія забороняє казати чашка.
ЦитироватьГорня́тко, -тка, с. 1) Ум. отъ горня. 2) Въ хороводной игрѣ вербовая дощечка трое играющихъ малыхъ дѣтей. Kolb. I. 159. 3) — пщі́льне. Ячейка у пчелъ. Вх. Лем. 405.
Джерело: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 313.
ЦитироватьГорня́, -ня́ти, с. Горшочекъ. У печі палає полум'є на припічку, на жару горшки й горнята. Левиц. І. 37. Ум. Горня́тко. Єсть молоко, — буде і горнятко. Ком. Пр. № 429.
Це не чашка.
Це, здається, західноукраїнізм.

Цитата: DarkMax2 от марта 26, 2013, 10:59
Краще міліціонери та машини/автомобілі.
Я за міліціянтів/поліціянтів та машини/авта/автівки. Міліціонери, поліцейські та автомобілі й авто — жахливі.

Цитата: DarkMax2 от марта 26, 2013, 11:13
  :fp: Як на мене, то це щось французьке (ш на місці грецького х натякає).
Слово французьке, значення російське.

Автор LUTS
 - марта 26, 2013, 22:16
Цитата: Conservator от марта 26, 2013, 22:09
Цитата: LUTS от марта 26, 2013, 20:23
Стара кав'ярня в центрі Львова
Я зайшов сюда раптово
Ти сиділа за столічком в глибині
Філіжанку з порцеляни
Елегансько, двома пальцями
Ти тримала і посміхалась мені.

ах, покійний Кузя... :'(

ех, молодість, молодість...
Ага  :(
Автор Conservator
 - марта 26, 2013, 22:09
Цитата: LUTS от марта 26, 2013, 20:23
Стара кав'ярня в центрі Львова
Я зайшов сюда раптово
Ти сиділа за столічком в глибині
Філіжанку з порцеляни
Елегансько, двома пальцями
Ти тримала і посміхалась мені.

ах, покійний Кузя... :'(

ех, молодість, молодість...
Автор LUTS
 - марта 26, 2013, 20:23
Цитата: Python от марта 26, 2013, 19:43
Цитата: Swet_lana от марта 26, 2013, 19:39
А як би ви, Pythonе, визначили значення слова філіжанка? Я так розумію, це маленька чашечка для кави?
Гадаю, так. Викликає асоціації з львівськими кав'ярнями...
Мені пісня відразу згадується:

Стара кав'ярня в центрі Львова
Я зайшов сюда раптово
Ти сиділа за столічком в глибині
Філіжанку з порцеляни
Елегансько, двома пальцями
Ти тримала і посміхалась мені.
Автор alant
 - марта 26, 2013, 20:12
Цитата: Swet_lana от марта 26, 2013, 19:39
А як би ви, Pythonе, визначили значення слова філіжанка? Я так розумію, це маленька чашечка для кави?
Дуякий час не розумів і плутав філіжанку з коліжанкою (говорять куліжанка).
Автор DarkMax2
 - марта 26, 2013, 19:45
З розчинною кавою у пакетиках та польськими написами на них.
Автор Python
 - марта 26, 2013, 19:43
Цитата: Swet_lana от марта 26, 2013, 19:39
А як би ви, Pythonе, визначили значення слова філіжанка? Я так розумію, це маленька чашечка для кави?
Гадаю, так. Викликає асоціації з львівськими кав'ярнями...
Автор Swet_lana
 - марта 26, 2013, 19:39
А як би ви, Pythonе, визначили значення слова філіжанка? Я так розумію, це маленька чашечка для кави?
Автор Python
 - марта 26, 2013, 19:33
Цитата: Swet_lana от марта 26, 2013, 19:23
По-моєму, кружка - це кухлик... А чашка - то є чашка.
В мові реклами часто кружкою називають те, що я назвав би чашкою. Можливо, якась англійська калька, що потрапила в російську. І як це назвати українською, якщо ця «кружка» — явно не кухоль? Чи таки кухоль (керамічний???)?

Р. Ѕ. Подивився СУМ — кухоль таки може бути череп'яним (хоча мені доводилось бачити переважно металеві).