Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 2, 2010, 22:51
Цитата: lehoslav от июня  2, 2010, 20:37
Перед спирантами дифтонги типа ɔw̃ ɔj̃.

Значит, нося́т. Ну вот и замечательно.
Автор lehoslav
 - июня 2, 2010, 22:46
Цитата: Dana от июня  2, 2010, 20:46
Не могли бы вы привести произношение (в МФА) каких-нибудь из этих слов в литературном польском и силезском?
Литературный: pʲjeɲtɕ, sɔw̃ (разговорный вариант независимо от региона sɔm), rɛŋkɔw̃ (разговорный вариант независимо от региона rɛŋkɔm)

Силезский диалект: pʲjɨɲtɕ, sʊm, rɨŋkʊm
Так произносит моя девушка и ее семья. Не знаю, правильно ли это с точки зрения литературного силлезского :D

Цитата: Dana от июня  2, 2010, 20:46
PS. Вы считаете силезский диалектом польского?
А чем другим можно еще считать этнолект генетически являющийся польским диалектом и имеющий статус, функции и все другие качества диалекта?
Автор Dana
 - июня 2, 2010, 20:46
Цитата: lehoslav от июня  2, 2010, 20:37
Существенного отличия от литературного польского (особенно разговорного) нет.
Не могли бы вы привести произношение (в МФА) каких-нибудь из этих слов в литературном польском и силезском? ::)

PS. Вы считаете силезский диалектом польского?
Автор lehoslav
 - июня 2, 2010, 20:37
Цитата: Dana от июня  2, 2010, 11:22
Об утрате носовых гласных в силезском:
piyńć (pięć), sóm (są), rynkóm (ręką) etc.
Существенного отличия от литературного польского (особенно разговорного) нет.

Цитата: Dana от июня  2, 2010, 11:22
jynzyk (język)

А вот это скорее проблема записи, а не собственно произношения, хотя по польским диалектам подобные тенденции обнаруживаются. Не только в силезском диалекте.

Цитата: Евгений от июня  2, 2010, 15:37
Это Вы называете утратой? Тогда в польском тоже утратились
:)

Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2010, 17:33
А что, там перед спирантами уже не нося́т?
Перед спирантами дифтонги типа ɔw̃ ɔj̃.
Автор Dana
 - июня 2, 2010, 20:30
Цитата: Евгений от июня  2, 2010, 16:09
Итак, в польском утрата? :eat:
В некоторых позициях.
А в силезском везде ;)
Автор Евгений
 - июня 2, 2010, 20:03
Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2010, 19:55
Лехослава сюда срочно.
Да, пусть поноси́т.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 2, 2010, 19:55
Цитата: Евгений от июня  2, 2010, 17:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2010, 17:33
А что, там перед спирантами уже не нося́т?
Нося́т отдельно.

Лехослава сюда срочно.
Автор Евгений
 - июня 2, 2010, 17:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2010, 17:33
А что, там перед спирантами уже не нося́т?
Нося́т отдельно.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 2, 2010, 17:33
Цитата: Евгений от июня  2, 2010, 16:09
Итак, в польском утрата? :eat:

А что, там перед спирантами уже не нося́т?
Автор Евгений
 - июня 2, 2010, 16:09
Цитата: Wolliger Mensch от июня  2, 2010, 16:07
Это «согласный» тип. Это утрата.
Итак, в польском утрата? :eat: