Цитата: TiziaДа, спасибо, я уже нашел. Он не особо серьезный, но все-таки лучше, чем ничего.Цитата: RawonaMЯ даже не могу найти ссылку на итальянский этимологический, которую давал Ловерманн. Если кто-то помнит, где это, покажите, сильвупле.http://www.etimo.it
Цитата: RawonaMЯ даже не могу найти ссылку на итальянский этимологический, которую давал Ловерманн. Если кто-то помнит, где это, покажите, сильвупле.http://www.etimo.it
Цитата: RawonaMПо-моему, именно это ничего и не меняет.Цитата: DigammaА это ничего не меняет. (Если интересно знать, то в романских и там и там выпало.)Цитата: RawonaMА если aukC vs. aukC'?Цитата: DigammaС чего бы это? (палатализация t состоялась уже в вульгарной латыни)Ну в смысле, ау+к+С (С=согласный).
Цитата: AmateurДа многие, даже мы на форуме где-то недавно такую пару обсудили. Не могу впомнить с лету.ЦитироватьДа не только в этом, во всех таких парах.А какие ещё?
Цитата: DigammaА это ничего не меняет. (Если интересно знать, то в романских и там и там выпало.)Цитата: RawonaMА если aukC vs. aukC'?Цитата: DigammaС чего бы это? (палатализация t состоялась уже в вульгарной латыни)Ну в смысле, ау+к+С (С=согласный).
Цитата: RawonaMА если aukC vs. aukC'?Цитата: DigammaС чего бы это? (палатализация t состоялась уже в вульгарной латыни)Ну в смысле, ау+к+С (С=согласный).

Цитата: RawonaM...асимптотика, погрешность, символ O...Цитата: DigammaВ свою очередь отмечу, что для меня невозможно означает именно "невозможно", т.е. не может быть в принципе (а не просто "очень маловероятно").Сразу видно, математик.
Цитата: RawonaMА какие ещё?Цитата: AmateurЯсное дело, что поздняя, но почему именно в этом слове стала возможна по-видимому повсеместная ,,путаница" – всё равно неясно.Да не только в этом, во всех таких парах.
Цитата: DigammaС чего бы это? (палатализация t состоялась уже в вульгарной латыни)Ну в смысле, ау+к+С (С=согласный).
Цитата: DigammaВ свою очередь отмечу, что для меня невозможно означает именно "невозможно", т.е. не может быть в принципе (а не просто "очень маловероятно").Сразу видно, математик.
Цитата: ЕвгенийПровалы в памяти, с кем не бывает.Цитата: RawonaMв ам циркумфлекс показывает, что это не обычный этимологический а, что там точно было я не знаю.Anima — "душа" по-латыни.
Цитата: AmateurЯсное дело, что поздняя, но почему именно в этом слове стала возможна по-видимому повсеместная ,,путаница" – всё равно неясно.Да не только в этом, во всех таких парах.
Цитата: RawonaMв ам циркумфлекс показывает, что это не обычный этимологический а, что там точно было я не знаю.Anima — "душа" по-латыни.

Цитата: RawonaMЯсное дело, что поздняя, но почему именно в этом слове стала возможна по-видимому повсеместная ,,путаница" – всё равно неясно.Цитата: AmateurИнтересно, кто и когда начал эти варианты путать?Ну как путать? Это не путать, это просто более позднее развитие этих слов. "Неправильно" это код такой, обозначает просто, что форма более поздняя.
Цитата: RawonaMС чего бы это? (палатализация t состоялась уже в вульгарной латыни)Цитата: DigammaТ.е. по-твоему в aukcja и autor второй и первый согласный соответственно один и тот же?Фонологическая позиция та же.
Цитата: RawonaMВ свою очередь отмечу, что для меня невозможно означает именно "невозможно", т.е. не может быть в принципе (а не просто "очень маловероятно").Цитата: DigammaС этим согласен. Но это аргумент немного не того плана (т.е. ИМХО без анализа временных рамок нет оснований утверждать, что лат. auctor > пол. autor - невозможный вариант; степень правдоподобности этого на фоне тотального autor - другой вопрос).Ну в общем, я вижу ты понял, в чем дело. Когда я говорю "невозможно", я учитываю все известные мне факты, а не считаю это другим вопросом.
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 21.