Цитата: mnashe от ноября 20, 2013, 18:17Кстати, а чем объясняется это (ТаНаХ-ский и современный вариант)?
В языке Мишны для глаголов прошедшего времени от неполных корней ל״י в 3 л. ед. ч. ж.р. используется форма Cɑ̄Cɑ̄ṯ (более архаичная, кстати), а в Танахе и в современном иврите — Cɑ̄Cəṯɑ̄.
Цитата: crdigger от ноября 20, 2013, 17:44Ещё как пользовался.
Поэтому же Элиэзер бен Егуда не мог пользоваться Мишной как источником.
Цитата: crdigger от ноября 20, 2013, 17:44Проще указать, в чём близость к языку Танаха, а всё остальное — ближе к Мишне.
Близость к ивриту Мишны: кроме неупотребления оборачивающего вава, что еще?
Цитата: mnashe от ноября 20, 2013, 16:33Все ответы верны + специфическая манера изложения и логика, непонятная посвященным.
Интересно, почему?
Предположения:
1) много специальных терминов в Мишне
2) много заимствований
3) Танах в школе кое-как учат, а Мишну нет
![]()
Цитата: mnashe от ноября 20, 2013, 15:24Совершенно верно, но вот какой парадокс: если текст Танаха простые израильтяне худо-бедно, но понимают, то тексты Мишны израильтянам без специального талмудического образования кажутся бессвязным набором словосочетаний.
Современный иврит ближе к ивриту Мишны, хотя и не во всём.
Цитата: crdigger от ноября 20, 2013, 15:17
Современный иврит базируется исключительно на иврите Танаха,другого диалекта с богатыми источниками просто нет.
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 21.