Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Solokso1
 - января 20, 2010, 21:22
Примеры из Грамматики башкирского языка:

алыр эйбер  вещь, которую купят
килер кон грядущий день
йэшэр йорт дом, в котором будут жить
торор кешелэр люди, которые встанут
килер кунак гость, который придет

безгэ килэсэк кунак гость, который к нам придет
калага барасак автобус автобус, который поедет в город
Мэскэузэ укыясак студент - студент, который будет учиться в Москве

бараhы ауыл деревня, в которую должны поехать
укыйhы китап книга, которую нужно прочитать
эшлэйhе эш работа, которую нужно сделать
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:50
Цитата: muratorили "человек, который регулярно читает"?
Нет, "человек, который вообще способен читать или который прочитает в будущем".
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:44
Цитата: Дикая ШаурмаИли даже "человек, который в будущем будет читающим"? :)
По идее, и это возможно, например в таком предложении: "Укыр кеше - һәреф өйрәнер". :)
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:34
Цитата: muratorФанис, про укыр кеше уточните плиз, "читающий сейчас человек" или "человек, который регулярно читает"?
"Прочитывающий/читающий (в неопределённом или в будущем времени) человек" - вот так, будет очень точно. :)
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:26
Цитата: muratorКстати, можно ли сказать "укыячак кеше"?
Можно. Например: "бу китапны укыячак кеше, өчендәге магълүматны кабул итергә әзер булырга тиеш (человек, прочитающий (однажды) эту книгу, должен быть готов принять содержащуюся в нём информацию)"
Автор Дикая Шаурма
 - января 19, 2010, 17:22
Цитата: murator от января 19, 2010, 17:13
Фанис, про укыр кеше уточните плиз, "читающий сейчас человек" или "человек, который регулярно читает"?

Или даже "человек, который в будущем будет читающим"? :)
Автор murator
 - января 19, 2010, 17:13
Фанис, про укыр кеше уточните плиз, "читающий сейчас человек" или "человек, который регулярно читает"?
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:13
Цитата: murator
Фанис, получается, в татарском полноценное причастие только на -ган и -учы?
Да нет, слова на -ар, вообще-то, тоже ведут себя как причастия, в некоторых случаях.
Автор Фанис
 - января 19, 2010, 17:08
ЦитироватьА "укыр кеше", пожалуй, "прочитающий человек" или (более по-русски) "человек, который бы читал".
Ну да, вообще-то в тех случаях, один из которых я привёл, словосочетание "укыр кеше" можно на русский перевести и попросту как "читающий человек".
Автор murator
 - января 19, 2010, 17:04
Логика верная.