Цитата: Ilmar от января 19, 2010, 12:56Не совсем одно и то же, в венгерском это инфинитив с притяжательностью, чего нет в португальском.Цитата: Vaelg от января 19, 2010, 09:32В венгерском есть. Latni - видеть, latnom - "мне видеть", latnunk - "нам видеть" и т. д.
Насколько я знаю, больше в европейских этого явления нет.
Цитата: Ernestino от января 19, 2010, 16:05Это объектное спряжение тогда.
Quiero lavarME
Voglio lavarMI
Je veux ME laver
Эти случаи не относятся к обсуждаемой теме?
Цитата: Vaelg от января 19, 2010, 09:32В венгерском есть. Latni - видеть, latnom - "мне видеть", latnunk - "нам видеть" и т. д.
Насколько я знаю, больше в европейских этого явления нет.
Цитата: Dana от января 19, 2010, 11:51В русском аналогично: "тер" ("тёр"), "пара" и "термос"
Порт. ter "иметь" (инфинитив), para termos "чтобы мы имели".
Цитата: Антиромантик от января 19, 2010, 08:19В галисийском (ну это почти португальский
Существует ли в романских где-то еще кроме поргтугальского?
Цитата: Драгана от января 19, 2010, 09:48Порт. ter "иметь" (инфинитив), para termos "чтобы мы имели".
А как это спрягаемый инфинитив?
Страница создана за 0.034 сек. Запросов: 21.