Цитата: RawonaMНо звук может быть более палатализованный или менее, но не может быть частично, потому что "полную палатализацию" никто не определял.Верно 8)
Да и речь про термин была. О том, что он вовсе не означает меньшую степень палатализации.
Цитата: ЕвгенийПравильно, в фонетике все относительно. Но звук может быть более палатализованный или менее, но не может быть частично, потому что "полную палатализацию" никто не определял.Цитата: RawonaMВ-третьих, не бывает "частично палатализованных" звуков (и это я уже говорил), они просто палатализованные, но не фонологически, а по аккомодации.Всё-таки степень палатализации может быть большей или меньшей, так же как и веляризации.
Цитата: DMSЭто другая разница, мы уже про это говорили.Цитата: ЕвгенийВсё-таки степень палатализации может быть большей или меньшей, так же как и веляризации.
Верно. Для удмуртского, например, принципиально важно различать палатальные (исконные) звуки, и их палатализованные русские аналоги.
Цитата: ЕвгенийВсё-таки степень палатализации может быть большей или меньшей, так же как и веляризации.
Цитата: RawonaMВ-третьих, не бывает "частично палатализованных" звуков (и это я уже говорил), они просто палатализованные, но не фонологически, а по аккомодации.Всё-таки степень палатализации может быть большей или меньшей, так же как и веляризации.
Цитата: AlefZetPPS Классификация звуков не по месту, а по способу артикуляции мне представляется более правильной, ну настолько, насколько дарвиновская лучше линнеевской в классификации видов.Чего?
Цитата: Azzurro-RСогласен с тем, что термины "мягкий" и "твёрдый" не вполне удачны - это обиходные субъективные характеристики звука, которые, к тому же, при их буквальном переводе на другие языки теряют смысл и вызывают лёгкое недоумение ("как это звук может быть мягким?"). В школьной, бытовой терминологии они давно закрепились, и нет смысла что-то менять. Но в научном узусе нужны более объективные характеристики по месту или способу артикуляции.Совершенно нормальные термины, просто не нужно забывать про их применимость только к славянским языкам. Точно так же, при описании семитских языков термин эмфатический, используется для выражения фонологического класса согласных, потому что нет однозначного фонетического соответствия. А в славянских языках существует фонологическое понятие мягкость, которое может фонетически выражаться по разному.
Цитата: Azzurro-R"Палатализованный" - калька международного (английского) термина palatalized - вполне подходит, хотя и непривычно тяжеловесно звучит (вообще говоря, это не аргумент, так как есть и более тяжеловесные термины). Проблему при этом представляет передача термина "смягчённый" или "полумягкий", который, кажется, не имеет точного аналога в международном употреблении. Его приходится пока оставить как есть - при этом в терминологию вносится непоследовательность - или называть "частично палатализованным".Во-первых, палатализованный это не калька с английского термина. Во-вторых, он не соответсвует термину мягкий, как я уже говорил. В-третьих, не бывает "частично палатализованных" звуков (и это я уже говорил), они просто палатализованные, но не фонологически, а по аккомодации.
Цитата: AlefZetЦитата: DMSЭто стандартный русский термин в просвещении применительно к тюркским гласным. На казахском употребляется терминологическая пара жіңішке/қалын - узкие/широкие. Насколько я знаю, в татарском и ряде других тюркских тоже так.
А говорить "мягкие гласные" - безграмотно. Надо говорить "переднеязычные гласные"
PS Терминология МФА основанная на месте артикуляции возникла совсем недавно, а субъективные понятия о мягкости/твердости возникли гораздо раньше и прывычны. Говорим же мы вес, имея в виду массу.
Цитата: AlefZetPPS Классификация звуков не по месту, а по способу артикуляции мне представляется более правильной, ну настолько, насколько дарвиновская лучше линнеевской в классификации видов.Эээ... Фрикативный вам больше нравится, чем переднеязычный?
Цитата: DMSЭто стандартный русский термин в просвещении применительно к тюркским гласным. На казахском употребляется терминологическая пара жіңішке/қалын - узкие/широкие. Насколько я знаю, в татарском и ряде других тюркских тоже так.
А говорить "мягкие гласные" - безграмотно. Надо говорить "переднеязычные гласные"
Цитата: AlefZetНормой, пожалуй, станет именно [д'ж'] по двум причинам: во-первых в языках откуда заимствованы слова на дж эта аффриката произносится в большинстве случаев как мягкая -английский, итальянский и т.д.; во-вторых образует пару по звонкости/глухости с [ч] которая всегда мягкая, и в результате выстраивается стройная система - ж/ш всегда твердые, ђ/ч всегда мягкие.
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 22.