Цитата: R от июня 5, 2022, 22:16Очі двоїна, множина мала би бути ока.Не морочте людині голову. Немає ніякої двоїни в сучасній українській. Але так, очі за походженням - двоїна.
Цитата: dagege от июня 7, 2022, 00:56Ответ нашёлся. В книге Кульбакина "украинский язык" на 52 стр. (Репринт 1919 г.).Хочу дополнить, что данный сдвиг имел место только во 2-м склонении. То есть вышеупомянутое «межі» вполне закономерно.
Собственно интуиция меня не подвела и я в верном направлении копал.
Собственно с исходом на мягкий согласный в мн.ч. был сдвиг с им.п. на вин.п. мн.ч.
От того эти формы и мягкие.
Грубо говоря, м'яч (mjač) - м'ячі (mjačě), а не м'ячи (mjači), потому что для им.п. мн.ч. закрепилась форма вин.п. мн.ч.
Цитата: Bhudh от июня 6, 2022, 23:13Ничего, что /жʼ чʼ шʼ/ в украинском всегда мягкие? Написание и или і после них диктуется не фонетикой, а иными вещами.Я украинским уже плохо владею, но по-моему украинские шипящие от русских не отличаются, по крайней мере разница не бросается в глаза. Просто их традиционно транскрибируют как [ʒ], [ʃ]. Ну и перед <і> они явно звучат мягче, то есть <жі> и <жи> звучат неодинаково.
Цитата: dagege от июня 6, 2022, 22:38не объясняется мягкости ж, ч, ш в местномНичего, что /жʼ чʼ шʼ/ в украинском всегда мягкие? Написание и или і после них диктуется не фонетикой, а иными вещами.
Цитата: dagege от июня 6, 2022, 22:48То есть местном падеже исторически в украинском был ять?Вообще в локативе I склонения исторически был ять.
Страница создана за 0.083 сек. Запросов: 21.