Цитата: Drundia от июля 2, 2021, 07:46Так, щось мене перемкнуло.Цитата: Zavada от Будете (будите — імператив від будити).Імператив «будіть».
Цитировать"Потім він уперся задньою лапою в кіщин бік і завдав кілька швидких ударів".Рiчард Адамс, 1990, Небезпечнi мандри.
Цитата: Sirko от июля 2, 2021, 07:56Банальне морфологічне вирівнювання. Перше слово має чергування в "простому" відмінюванні, а друге - ні: кота, кішки. Тому так само в "складному" випадку родового множини.Цитата: Волод от июля 2, 2021, 05:56Банальне чергування у відкритих/закритих складах.
Є підозра, що «-ів» - це тюркській «єв» = місто.Ми не настільки любимо кішок.
А чому така гендерна нерівність: «котів» і «кішок»?
Цитата: Sirko от июля 2, 2021, 07:56Цитата: Волод от июля 2, 2021, 05:56Банальне чергування у відкритих/закритих складах.
Є підозра, що «-ів» - це тюркській «єв» = місто.Ми не настільки любимо кішок.
А чому така гендерна нерівність: «котів» і «кішок»?
Цікаво, що загальна назва для обидвох статей в українській мові це кіт, не як у російській. Без контексту кошкин дом слід було б перекладати чи то котів, чи то котячий дім.
Цитата: Волод от июля 2, 2021, 05:56Банальне чергування у відкритих/закритих складах.
Є підозра, що «-ів» - це тюркській «єв» = місто.Ми не настільки любимо кішок.
А чому така гендерна нерівність: «котів» і «кішок»?
Цитата: DarkMax2 от июля 1, 2021, 11:51От перетворюсь зараз на вередливу дитину і вимагатиму картинку.
Схоже, посилання вже бите. Пан не побачив картинку.
Цитата: Zavada от июля 1, 2021, 15:00Імператив «будіть».
Будете (будите — імператив від будити).
Цитата: DarkMax2 от июля 1, 2021, 15:47Щось змінилося?
Словники тої епохи часто були умоглядними, себто базувалися не на реальному слововжитку.
Страница создана за 0.025 сек. Запросов: 21.