Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2021, 15:04dum подходит, когда речь идет об некотором интервале времени, в течение которого событие произошло, в 1961, в марте, 2-го сентября. Но если указывается конкретное время, например, при назначении встречи, лучше использовать je.
Там везде dum подходит.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2021, 15:04Это правда или шутка? Увы, моих познаний в эсперанто пока недостаточно, чтобы отличать юмор от серьезных ответовЦитата: Rusiok от мая 28, 2021, 13:45Цитата: Igor76 от мая 28, 2021, 10:40Заменгоф задумывал, что новички будут употреблять je везде, где не знают - какой предлог употребить. Но потом сложилась традиция для разных периодов времени употреблять разные предлоги: ĉe, en, dum, por. Приходится учить конкретные случаи. Дни недели, месяца обозначается винительным падежом: в среду merkredon, 22 августа la 22-on de aŭgusto. По средам - наречием merkrede. На двадцатой минуте ĉe la dudeka minuto. В июне en junio. В 2021 en 2021.
применяется ли этот неопределенный предлог только в отношении часов
Там везде dum подходит.

Цитата: Rusiok от мая 28, 2021, 13:45Спасибо за обстоятельный ответ.Цитата: Igor76 от мая 28, 2021, 10:40Заменгоф задумывал, что новички будут употреблять je везде, где не знают - какой предлог употребить. Но потом сложилась традиция для разных периодов времени употреблять разные предлоги: ĉe, en, dum, por. Приходится учить конкретные случаи. Дни недели, месяца обозначается винительным падежом: в среду merkredon, 22 августа la 22-on de aŭgusto. По средам - наречием merkrede. На двадцатой минуте ĉe la dudeka minuto. В июне en junio. В 2021 en 2021.
применяется ли этот неопределенный предлог только в отношении часов
Кроме как при цифрах часов Je la tria horo в три часа, je употребляют ещё в переводе "во что/в кого верить": Je Dio ni fidas in God we trust. Ardantoj je la ideo de Esperanto горящие идеей эсперанто. Ĉambro alta je tri metroj комната высотой в три метра. Mi estas je du jaroj pli juna ol vi я на два года моложе вас.
Цитата: Rusiok от мая 28, 2021, 13:45Цитата: Igor76 от мая 28, 2021, 10:40Заменгоф задумывал, что новички будут употреблять je везде, где не знают - какой предлог употребить. Но потом сложилась традиция для разных периодов времени употреблять разные предлоги: ĉe, en, dum, por. Приходится учить конкретные случаи. Дни недели, месяца обозначается винительным падежом: в среду merkredon, 22 августа la 22-on de aŭgusto. По средам - наречием merkrede. На двадцатой минуте ĉe la dudeka minuto. В июне en junio. В 2021 en 2021.
применяется ли этот неопределенный предлог только в отношении часов

Цитата: Igor76 от мая 28, 2021, 10:40Заменгоф задумывал, что новички будут употреблять je везде, где не знают - какой предлог употребить. Но потом сложилась традиция для разных периодов времени употреблять разные предлоги: ĉe, en, dum, por. Приходится учить конкретные случаи. Дни недели, месяца обозначается винительным падежом: в среду merkredon, 22 августа la 22-on de aŭgusto. По средам - наречием merkrede. На двадцатой минуте ĉe la dudeka minuto. В июне en junio. В 2021 en 2021.
применяется ли этот неопределенный предлог только в отношении часов
Цитата: BormoGlott от мая 28, 2021, 09:26О, dankon, коротко и ясно.
Чисто разговорный вариант — просто ĝis
Цитата: Igor76 от мая 27, 2021, 18:25Чисто разговорный вариант — просто ĝis
Dankon! Теперь вопрос стал абсолютно ясным.
Цитата: СНовосиба от мая 27, 2021, 15:29
Понятие "правильного" варианта не применимо к выдуманному языку.
Цитата: ENS7759 от мая 27, 2021, 17:53Dankon! Теперь вопрос стал абсолютно ясным.
Все просто. Если встреча уже намечена на конкретное время или предполагается по плану, то ставится la. В случае неопределенности срока/места встречи la не ставится.
Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 21.