Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Basil
 - января 9, 2021, 23:17
Цитата: O от января  1, 2021, 08:09
Англофоны рассказывают, что они абсолютно ясно улавливают качественную разницу между i и ɪ, на этом различии у них висят сотни минимальных пар, но иностранцы, как правило, эти различия не передают в своём произношении. А вы тут с e и æ, которые по диалектам разной ширины.

Ну, любые минимальные пары построены на том, что они различаются самим произносящим и слушающим. А уж как эти различия реализуются - совсем отдельный вопрос. И более того, как крайний случай, у людей с фефектами фикции они могут совсем по другому реализовываться, но по прежнему различаться. Конечно, американцу надо "настроить" свое ухо на вариант британского, шотландского или австралийского английского, чтобы начать различать, но тем не менее когда фонемное противопоставление в его голове уже есть, это значительно легче, чем для носителя другого языка, в котором нет двух разных  i/ɪ или e/æ в принципе.
Автор Rómendil
 - января 9, 2021, 18:25
Цитата: Python от января  9, 2021, 01:32
Цитата: Неспящий_режим от января  8, 2021, 23:18
Неужели прямо как Э слышится?
В том, что мне приходилось слушать в последнее время, там даже не Э, а слегка Е (на мой слух, конечно).
Там в США вообще по регионам в совершенно разных позициях æ сдвигается вперёд и переходит во всякие дифтонги
(wiki/en) /æ/_raising
Автор Bhudh
 - января 9, 2021, 11:45
Цитата: ВикиОсновные аллофоны:
  • [a] ([а]) — основной аллофон, представлен после твёрдых согласных: пат [pat];
  • [æ] ([ä]) — после мягких согласных под ударением: пять [pʲætʲ];
  • [ɑ̟] — после твёрдых согласных перед /ɫ/: палка ['pɑɫkə];
  • [ɐ] ([ʌ]) — в безударных слогах: в начале слога и перед ударным слогом: оловя́нный [ɐɫɐ'vʲæn:ɨ];
  • [ʌ] — в заударном финальном слоге (в том числе после [ɫ]): пе́ла [ˈpʲe̞ɫʌ];
  • [æ] — после мягких произносится только в конце слова в грамматических окончаниях: дача ['daʨæ] (но дачи ['daʨɪ]);
  • [ə] ([ъ]) — в прочих безударных слогах после твёрдых согласных: ми́гом ['migəm];
Автор Python
 - января 9, 2021, 01:32
Цитата: Неспящий_режим от января  8, 2021, 23:18
Неужели прямо как Э слышится?
В том, что мне приходилось слушать в последнее время, там даже не Э, а слегка Е (на мой слух, конечно).
Автор Неспящий_режим
 - января 8, 2021, 23:18
Цитата: Python от января  8, 2021, 20:57
Цитата: Bhudh от января  8, 2021, 20:46
Цитата: Python от января  8, 2021, 18:53то, что у англофонов произносится на месте A в man, на что-то среднее между А и Е совершенно не похоже
А то, что в русском произносится в слове мята, похоже?

На «мян» тоже не похоже — мой зоркий ух не видит там ни «я», ни «а» вообще.

Неужели прямо как Э слышится? Где-то читал как раз, что это наших учат обычно, что там "э", они так говорят, а их англофоны поправляют почти как "а".
Ещё в советских книгах читал, что [æ] в русском произносится между двумя мягкими согласными, а между мягким и твердым немного другой звук. Но возможно, там разницу под микроскопом надо разглядывать. Притом что обычный носитель русского (не интересующийся языками), думаю, удивится, если ему сказать, что в словах "мат" и "мять" не только согласные звуки различаются, но и гласные. Хотя, наверное, это нормальное явление, на то они и аллофоны.
Автор Драгана
 - января 8, 2021, 22:37
Цитата: wandrien от января  1, 2021, 09:15
Цитата: forest от января  1, 2021, 09:09
Но я там слышу совершенно разные звуки , там где на письме i  слышу звук похожий на е
Я тоже. На э, немного на ы. Но не всегда. И воспроизвести в речи сложно.
Прекрасно различаю на слух и долгое и краткое в английском. По мне это совершенно разные звуки, даже не знаю, как по-русски обозначить это и краткое... ну да, оно не такое как иии, а что-то более "схлопнутое". У меня в другом явные неидеальности по части фонетики английского, и я про это знаю. А долгие и краткие гласные для меня никогда не были проблемой. И слова типа man - men для меня тоже не вопрос. На другом туплю регулярно, не на этих гласных. И когда туплю - не потому что не слышу и все тут, а скорее по привычке. Отдельно-то повторить вполне могу как положено, просто в потоке речи могу сбиваться на то, что более привычно.
Автор Bhudh
 - января 8, 2021, 21:09
Так там же не [mʲ], а [m].
Автор Python
 - января 8, 2021, 20:57
Цитата: Bhudh от января  8, 2021, 20:46
Цитата: Python от января  8, 2021, 18:53то, что у англофонов произносится на месте A в man, на что-то среднее между А и Е совершенно не похоже
А то, что в русском произносится в слове мята, похоже?

На «мян» тоже не похоже — мой зоркий ух не видит там ни «я», ни «а» вообще.
Автор Валер
 - января 8, 2021, 20:53
Цитата: Python от января  8, 2021, 18:53
Для меня это «украинское И» и «украинское І» (на самом деле, несовсем — украинские звуки качественно различаются более отчетливо). Так что для украинских нативов эта часть задачи практически выполнена. А вот [e] и [æ] вообще непонятно как должны различаться — то, что у англофонов произносится на месте A в man, на что-то среднее между А и Е совершенно не похоже.
Может, между А и Э? :???
Автор Bhudh
 - января 8, 2021, 20:46
Цитата: Python от января  8, 2021, 18:53то, что у англофонов произносится на месте A в man, на что-то среднее между А и Е совершенно не похоже
А то, что в русском произносится в слове мята, похоже?