Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор R
 - июня 10, 2020, 13:26
Свободная энергия.
Этим забит ютуб.
А еще свободный вход.
Автор Sandar
 - июня 10, 2020, 13:19
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 10, 2020, 10:53
Цитата: Sandar от июня 10, 2020, 09:23
Одно дело латинизмы в нашей родной адаптации именно под латинизмы, другое дело английские варваризмы — это неэстетично.
А как Вы переведёте слово «комбайн» (неэстетичный английский варваризм)?

Есть, конечно, слово «комбинат», но оно уже занято.
Наверное, дело в частотности. Что такое один комбайн против языка образованной молодежи нашего времени. Я думаю, если бы все понимали английский на 100%, то проблемы не было бы, но ведь многие им владеют слабо либо вообще не владеют, поэтому такой язык превращается в недоступный многим социолект. Поэтому видать говорящие на нем все таки стараются уметь перевести термин, понятие. Как-то так кажется.
Автор Leo
 - июня 10, 2020, 11:18
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 10, 2020, 11:06
Цитата: Leo от июня 10, 2020, 11:00
многофункциональная уборочная машина
Слишком длинно. Все будут использовать аббревиатуру — МУМ. А вместо комбайнёров будут мумисты.
можно (много)функционалка или
(много)функа
Автор Andrey Lukyanov
 - июня 10, 2020, 11:06
Цитата: Leo от июня 10, 2020, 11:00
многофункциональная уборочная машина
Слишком длинно. Все будут использовать аббревиатуру — МУМ. А вместо комбайнёров будут мумисты.
Автор Leo
 - июня 10, 2020, 11:00
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 10, 2020, 10:59
Цитата: Leo от июня 10, 2020, 10:54
уборочная машина. гугл так и переводит
Уборочных машин много разных. Комбайн отличается именно тем, что он не только убирает, но и обрабатывает сельхозпродукцию. Зерноуборочный комбайн, например, объединяет в себе жатку, молотилку и веялку.
многофункциональная уборочная машина
Автор Andrey Lukyanov
 - июня 10, 2020, 10:59
Цитата: Leo от июня 10, 2020, 10:54
уборочная машина. гугл так и переводит
Уборочных машин много разных. Комбайн отличается именно тем, что он не только убирает, но и обрабатывает сельхозпродукцию. Зерноуборочный комбайн, например, объединяет в себе жатку, молотилку и веялку.
Автор Leo
 - июня 10, 2020, 10:54
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 10, 2020, 10:53
Цитата: Sandar от июня 10, 2020, 09:23
Одно дело латинизмы в нашей родной адаптации именно под латинизмы, другое дело английские варваризмы — это неэстетично.
А как Вы переведёте слово «комбайн» (неэстетичный английский варваризм)?

Есть, конечно, слово «комбинат», но оно уже занято.
уборочная машина. гугл так и переводит
Автор Andrey Lukyanov
 - июня 10, 2020, 10:53
Цитата: Sandar от июня 10, 2020, 09:23
Одно дело латинизмы в нашей родной адаптации именно под латинизмы, другое дело английские варваризмы — это неэстетично.
А как Вы переведёте слово «комбайн» (неэстетичный английский варваризм)?

Есть, конечно, слово «комбинат», но оно уже занято.
Автор Sandar
 - июня 10, 2020, 09:23
Цитата: Бенни от мая  7, 2020, 17:08
Большая часть современной литературы по многим специальностям - англоязычная, и те, кто ими занимается, нередко узнают новые термины из нее. А если уже есть общепонятный (в какой-то области) английский термин, зачем искать и запоминать иноязычные аналоги?
Да, так и есть. Но этих английских терминов,  понятий, клише может становиться очень много. Поэтому найти или придумать перевод это красиво. Одно дело латинизмы в нашей родной адаптации именно под латинизмы, другое дело английские варваризмы — это неэстетично. Поэтому все таки люди пытаются переводить.
Автор Sandar
 - июня 10, 2020, 09:20
Выделываться это естественно :) Я, как человек, разговаривающий и пишущий на суржике, могу поделиться своим опытом — очень часто просто так получается само собой, ты используешь слово из другого языка. В том числе и на письме. Так мозг работает, ты это не контролируешь. Чтобы этого не было, надо много тренироваться.