Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2020, 14:12Ожидаются словосочетания "в таком разе", "в каком разе", " в разе".
Какая вам логика требуется?
Цитата: R от апреля 17, 2020, 11:00
В украинском есть щоразу, одного разу, іншим разом.
А в русском нет логики использования.
Цитата: watchmaker от апреля 17, 2020, 03:04ЦитироватьУкр. «ні в якому разі».Во-во, в украинском как раз на слуху постоянно, а вот в русском, тем более в "официальном", не слышал.
ЦитироватьУкр. «ні в якому разі».Во-во, в украинском как раз на слуху постоянно, а вот в русском, тем более в "официальном", не слышал.
Цитата: Python от апреля 16, 2020, 03:34
Укр. «ні в якому разі». У чиновника фамилия случайно не на -енко?
Цитата: KW от апреля 16, 2020, 07:56Цитата: watchmaker от апреля 16, 2020, 02:58Удивительно!
"ни в коем разе". До этого не слышал ни разу.
Цитата: KW от апреля 16, 2020, 07:56Ну в живой речи оно действительно как-то редко встречается. У меня с детством ассоциируется.Цитата: watchmaker от апреля 16, 2020, 02:58Удивительно!
"ни в коем разе". До этого не слышал ни разу.
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 22.