Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 15, 2020, 23:23
Цитата: dagege от января 15, 2020, 23:19
Но если мы говорим о названиях улиц?

У нас нет традиции называть подъезды к зданиям и проч. как-то особо. Если так получилось, что такая дорога получила какое-то название, то это обычно проезды и тупики. А в общем случае — хоть проспектом называйте.
Автор dagege
 - января 15, 2020, 23:19
Но если мы говорим о названиях улиц?
Автор Wolliger Mensch
 - января 15, 2020, 22:41
Подъездная дорога, подъезд к.
Автор dagege
 - января 15, 2020, 22:33
Итак, в Британии есть улицы в спальниках, которые называют drive.

Кэмбр джскийсловарь определяет drive как the area of ground that you drive on to get from your house to the road
подъездная дорога
You can park on the drive.
Что соответствует в русском языке слову drive?
Privet drive. Въезд, съезд, проезд, проулок, аллея?