Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Xaza Io1
 - августа 11, 2009, 12:32
let's fase it- davai posmotim pravde v glaza.
proshe skazat - Fase it! blizhe budet)
Автор Russianbear
 - июня 18, 2009, 21:23
Нет,  "get a life!" - это все-таки нечто  другое. Это слэнговое выражение которое означает что-то типа "не зацикливайся на всякой ерунде". Я согласен с Lennie: "let's face it" - вполне подходящий вариант.
Автор Rōmānus
 - июня 18, 2009, 18:36
Face the truth!

а если грубо-разговорно: get a life!
Автор Lennie
 - июня 18, 2009, 18:28
Если в качестве чего-то вроде вводной конструкции, можно просто let's face it
Автор Elik
 - июня 18, 2009, 15:57
Let's face the truth/facts/reality (в зависимости от контекста)

Автор AssalAl
 - июня 18, 2009, 14:23
Не дословно лучше всего а так чтобы по смыслу фраза лучше всего совпадала