Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - мая 18, 2009, 02:03
Блин, при чём тут разные глаголы? Вы о семантическом развитии слов вообще знаете?
Вот русское слово "быть" имело значение "расти", а ещё раньше "разбухать" — и что из этого?
А вот иеговисты переводят YHWH как "даёт становиться". Слово "становиться" является формой глагола "быть" в русском? Нет. Но семантически они связаны и в других языках их значения могут выражаться формами одного глагола.
Азы объясняю. Причём не по сабжу уже давно.
Гринь, вырежьте, наверное, всё, что не «Об Элладе».
Автор Alone Coder
 - мая 18, 2009, 01:41
Если бы переводы только формой отличались. Так ведь каждый переводчик выбирает и свой глагол: be, fall, sink, blow. Это называется высасыванием этимологии из пальца. То, что слово "Яхве" имеет семитское происхождение, вообще ниоткуда не следует.
Автор Bhudh
 - мая 18, 2009, 01:20
Цитата: Alone Coder от мая 18, 2009, 01:173 версии перевода имени Яхве
Мы же говорим о том, что это не имя.
А какой там глагольной формой переводить — это уже дело десятое.
Автор Alone Coder
 - мая 18, 2009, 01:17
Вы привели только 3 версии перевода имени Яхве. А их гораздо больше: http://en.wikipedia.org/wiki/Criticisms_and_theories_on_Yahweh

Не вижу причины верить какой-либо из них.
Автор Karakurt
 - мая 18, 2009, 01:10
yahweh = "He causes to be" or "He comes to be"
Автор Bhudh
 - мая 18, 2009, 01:04
Яхве ≈ "есмь".
Саваоф ≈ "воинств".

Вообще, Википедия для таких вопросов есть.
Автор Beermonger
 - мая 18, 2009, 01:03
Цитата: Alone Coder от мая 18, 2009, 00:56
И что они значат?
Саваоф - от ивр. צבאות‎, "(элохим) цеваот" - «(Бог) Воинств».

Яхве - это то же что и Иегова, другая огласовка тетраграмматона просто, JHWH. Сам тетраграмматон - табуированное имя бога, как оно точно произносилось - не известно. Вообще, это - древнее языческое западносемитское божество, ему поклонялись и финикийцы, и угаритцы и т.д., просто у евреев он получил особый статус, и в итоге стал единым богом (а евреи, соответственно, монотеистами).
Автор Alone Coder
 - мая 18, 2009, 00:56
И что они значат?
Автор Bhudh
 - мая 18, 2009, 00:50
Тем более, что это не имена, а эпитеты-определения.
Автор Лукас
 - мая 18, 2009, 00:23
Цитата: Alone Coder от мая 18, 2009, 00:20
А как же Яхве и Саваоф?
А зачем Богу имена, данные людьми?