Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Γρηγόριος
 - мая 31, 2017, 20:20
Также вот не менее великолепное немецкое издание MDCLVI [1656] года.
Автор Γρηγόριος
 - мая 31, 2017, 20:14
Вот великолепное английское издание 1669 года, в нём водка зовётся по‐латински: Aqua vitæ.
Автор BormoGlott
 - мая 9, 2017, 22:59
Цитата: true от мая  8, 2017, 22:41
Как можно перепутать квас и уксус.
Легко. Если квасу дать постоять подольше, то он превратится в неочищенный уксус. А в те времена вряд ли использовали ректификационные колонны.
Автор BormoGlott
 - мая 9, 2017, 22:53
Цитата: jvarg от мая  8, 2017, 07:11
И вот действительно, как можно было столько съедать, и тем более, выпивать, и остаться здоровым?

Так кто-нибудь может так ежедневно питаться в наши времена?
"Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы!"
Автор jvarg
 - мая 9, 2017, 17:34
Цитата: ivanovgoga от мая  9, 2017, 15:21
меня интересовало именно слова "водка"

Блин, пытался найти оригинал на немецком (может там вообще какой-нибудь "шнапс"), но все хотят деньги за скачивание.

Платить - не готов.

Вроде как первое массовое издание вышло во французском переводе, оттуда уже на все другие языки переводилось, нужно там поискать, может есть бесплатная версия...
Автор ivanovgoga
 - мая 9, 2017, 15:21
Цитата: jvarg от мая  9, 2017, 05:56
Цитата: VagneR от Удивительно, что насчёт водки вы усомнились, а насчёт граммов, литров и т.д. - нет  ;)
Так в граммы и литры это уже я перевел.
я это сразу понял, меня интересовало именно слова "водка". Вы сами  перевели "разбавленный спирт" (или как там было) или там так и было написано- "водка". А еще почему такое нестандартное соотношение  крепких и не очень спиртных напитков.
Автор jvarg
 - мая 9, 2017, 05:56
Цитата: VagneR от мая  8, 2017, 20:18
Удивительно, что насчёт водки вы усомнились, а насчёт граммов, литров и т.д. - нет  ;)
Так в граммы и литры это уже я перевел.
Автор SIVERION
 - мая 9, 2017, 02:10
Насчет спирта Aqua Vita, в украинском языке водку часто называют "Оковита" это и есть трансформированый со временем в украинском языке  латинизм Aqua Vita>Оковита.
Автор granitokeram
 - мая 9, 2017, 00:30
Цитата: VagneR от мая  8, 2017, 20:18
Удивительно, что насчёт водки вы усомнились, а насчёт граммов, литров и т.д. - нет  ;)
хм, а ведь да
Автор granitokeram
 - мая 9, 2017, 00:29
Цитата: ivanovgoga от мая  8, 2017, 20:05
Цитата: jvarg от мая  8, 2017, 19:06
Вы вообще о слове "водка", или о напитке?
какая разница. Вы ведь процитировали фразу со словом "водка", а потому мне думается, что сии "записки путешественника" просто филькина грамота.
в 17 веке уж водку точно знали