Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mrshch
 - октября 23, 2016, 15:00
Цитата: Azzurro от октября 12, 2016, 14:35
крокодилий.
верблюжий, носорожий
Автор Azzurro
 - октября 12, 2016, 14:35
Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2016, 09:13
Для засвидетельствованных древних славянских языков суффикс -j- уже не был продуктивным, хотя ещё оставался частотным в силу его былой продуктивности (хотя и не неограниченной).
Никого не должно смущать или вводить в заблуждение, что суффикс -j- материально "почил", фонетически растворившись в предшествующих согласных: морфологическая словообразовательная модель сменилась морфонологической, и о продуктивности этой модели говорят, например, собственнорусское беличий от белица - заведомо поздней русской замены общеслав. веверица или крокодилий.
Автор Azzurro
 - октября 12, 2016, 14:28
Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 08:54
есть и другие восточнославянско-поморские изоглоссы.
Можно конкретные примеры?

Цитата: Wolliger Mensch от октября 12, 2016, 08:54
Преобразование *robočí > robocí могло быть только по повторном словообразовании
Совсем не обязательно, оно возможно благодаря морфонологической аналогии - аналогии со случаями регулярного морфонологического чередования t/c.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 12, 2016, 08:54
Цитата: Azzurro от октября 11, 2016, 23:36
Это решающий фактор, который, по моему убеждению, перекрывает кашубскую фиксацию, поэтому кашубскую фиксацию нужно пытаться подстроить под этот факт, а не наоборот.

Вы плодите сущности. Если есть регулярно соответствующие друг другу формы, они, если не доказано обратное, родственны. Вы обратное не доказали. А время появления формы в одном из языков не играет никакой роли — это слово вообще могло бы не быть отмечено в старых письменных памятниках и восстанавливаться, например, только по говорам — таких случаев много.

Основы компаративистики, как бы.

Цитата: Azzurro от октября 11, 2016, 23:36
Второй ключевой фактор состоит в том, что восточнославянский + кашубский - это ещё очень спекулятивное основание для постулирования праславянской древности деривата.

Основа вполне себе хорошая — есть и другие восточнославянско-поморские изоглоссы.

Цитата: Azzurro от октября 11, 2016, 23:36
неточно выразился: не гиперкоррекция в собственном смысле, а морфологическая адаптация заимствованного слова.

Преобразование *robočí > robocí могло быть только по повторном словообразовании, т. е. подобные «восстановления» могут быть только в продуктивных типах словообразования. Могут, но далеко не всегда происходят. А что говорить про j-вые прилагательные, образование которых уже давным давно перестало быть продуктивным.
Автор Azzurro
 - октября 11, 2016, 23:36
Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2016, 09:13
1) Какие вы привели факты, кроме поздней фиксации слова робочий в русском языке?

Это решающий фактор, который, по моему убеждению, перекрывает кашубскую фиксацию, поэтому кашубскую фиксацию нужно пытаться подстроить под этот факт, а не наоборот.

Второй ключевой фактор состоит в том, что восточнославянский + кашубский - это ещё очень спекулятивное основание для постулирования праславянской древности деривата.

Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2016, 09:13
2) Предположение о «гиперкоррекции» (с чего вдруг «гипер-»-то?) восточнославянского слова

неточно выразился: не гиперкоррекция в собственном смысле, а морфологическая адаптация заимствованного слова.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 4, 2016, 20:55
Цитата: Alone Coder от октября  4, 2016, 20:51
Это с какого?

Переход в другие типы i-основных имён (и ж. рода тоже) начался ещё в дописьменное время и продолжался по говорам до XX века.

Цитата: Alone Coder от октября  4, 2016, 20:51
До сих пор есть "на кони" вместо "на коне".

Праслав. *końь — jo-основное имя, и форма *na końi для jo-основного склонения регулярна.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 4, 2016, 20:52
Цитата: SIVERION от октября  4, 2016, 09:53
А из какого восточнославянского языка заимствование в польском, в украинском если и употребляется слово робочий то только как прилагательное(какой?, чей?), а не существительное(кто?) как в русском

В русском рабочий — прилагательное: рабочий день, рабочая одежда и т. д. И субстантиват рабочий также до сих пор нередко употребляется с определяемым — рабочий человек (особенно в противопоставлении бездельнику). В говорах это слово также употребляется как прилагательное. И в польском roboczy — прилагательное, и родственное русскому кашубское robocí — прилагательное. Не очень понятен ваш вопрос.
Автор Alone Coder
 - октября 4, 2016, 20:51
Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2016, 20:46
С века, когда исчезло i-основное склонение существительных м. рода.
Это с какого? До сих пор есть "на кони" вместо "на коне".
Автор Wolliger Mensch
 - октября 4, 2016, 20:46
Цитата: Alone Coder от октября  4, 2016, 09:18
Цитата: Awwal12 от октября  3, 2016, 17:23
парадигма склонения слова "путь" уникальна
С какого века?

С века, когда исчезло i-основное склонение существительных м. рода. В современном языке склонение имени путь по типу примыкает с именам ср. рода на -мя.
Автор Awwal12
 - октября 4, 2016, 09:58
Цитата: SIVERION от октября  4, 2016, 09:53
А из какого восточнославянского языка заимствование в польском, в украинском если и употребляется слово робочий то только как прилагательное(какой?, чей?), а не существительное(кто?) как в русском
А с чего вы решили, что это существительное в польском?..