ЦитироватьБразильский португальский совершенно по другому звучит. Кстати испанцы понимают. Может как мы сербский примерно.
ЦитироватьДа, каталанский - не испанский, даже не иберо-романский. Он окситано-романский, как и валенсийский.
Цитата: Vesle Anne от мая 8, 2009, 18:13Ну я как-бы тоже испанский неплохо знаю, но в португальском на слух не понимаю ни шиша, хотя на письме - почти все.
Мой слух безнадежно испорчен знанием испанского, поэтому на славянскую португальская фонетика на мой взгляд, совсем не тянет.
Цитата: Beermonger от мая 8, 2009, 17:05Я плохо помню сейчас карту расселения всяких народов на п-ове до германцев, но, кажется, лузитане как раз за границу Португалии особо не выходили. Там же были кельтиберы.
Так они и у испанцев были, и у окситанцев.
Цитата: асцаол от мая 8, 2009, 17:21Мой слух безнадежно испорчен знанием испанского, поэтому на славянскую португальская фонетика на мой взгляд, совсем не тянет.
[без базара на словянский схож по выговору ... если б где нить на улицы таку мову бы-м почув , подумал бы гибрит чешского с словенским
Цитата: Beermonger от мая 8, 2009, 17:05Цитата: Vesle Anne от мая 8, 2009, 17:00Так они и у испанцев были, и у окситанцев.Цитата: Beermonger от апреля 20, 2009, 12:29А чем лузитанский субстрат хуже кельтского? Да и германцы были.
У французов-то понятно откуда, кельтский субстрат плюс мощный германский адстрат, под их действием и получилась совершенно не романская фонетика, причем за полторы тысячи лет.
А у португальцев все произошло за каких-то 500 лет, и никаких особых внешних влияний не наблюдалось.ЦитироватьК тому же в кастильском тоже произошли фонетические изменения по сравнению со Средневековьем. Звук "ш" исчез, например.Но, согласитесь, не такие радикальные!
Цитата: Vesle Anne от мая 8, 2009, 17:00Так они и у испанцев были, и у окситанцев.Цитата: Beermonger от апреля 20, 2009, 12:29А чем лузитанский субстрат хуже кельтского? Да и германцы были.
У французов-то понятно откуда, кельтский субстрат плюс мощный германский адстрат, под их действием и получилась совершенно не романская фонетика, причем за полторы тысячи лет.
А у португальцев все произошло за каких-то 500 лет, и никаких особых внешних влияний не наблюдалось.
ЦитироватьК тому же в кастильском тоже произошли фонетические изменения по сравнению со Средневековьем. Звук "ш" исчез, например.Но, согласитесь, не такие радикальные!
Страница создана за 0.029 сек. Запросов: 21.