Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iberista
 - июля 6, 2011, 01:06
А что понимается под словом "фонетика"? только произнесение звуков или же всё в комплексе -звуки ,интонация, тембр голоса?
Поскольку, допустим ,в каталанском языке звуки практически идентичны португальским (за исключением отсутствия носовых), но интонация совершенно кастильская, поэтому языки звучат непохоже.
А тембр голоса, манера речи португальцев реально похожи на русские. Когда-то в Германии увидел двух людей, смуглых брюнетов ,говоривших по-русски, думал армяне какие-то, приблизился -ан нет ,португальцы.
Автор Nikolaus
 - марта 18, 2011, 09:42
ЦитироватьБразильский португальский совершенно по другому звучит. Кстати испанцы понимают. Может как мы сербский примерно.

многие бразильцы говорят, что легче понимают испаноязычных латиноамериканцев нежели португальцев

ЦитироватьДа, каталанский - не испанский, даже не иберо-романский. Он окситано-романский, как и валенсийский.

что вы понимаете под "испанским"? в узком смысле слова испанский - это только кастильский, а в широком испанский язык - это любой язык Испании, в том числе каталанский. а по поводу того, что каталанский не является иберо-романским, то существуют разные классификации, по некоторым и окситанские языки являются иберо-романскими
Автор Штудент
 - декабря 16, 2010, 22:43
В произношении испанского С можно услышать некоторый шипящий оттенок. Это может объяснить наличие Ш в португальском - у них это развилось, а у кастильцев нет.
Этакая фонетическая развилка Средневековья - у португальцев Ш, у испанцев С.
Автор Oleg Grom
 - июля 28, 2010, 11:15
ИМХО, не похоже на славянский. Какие-то отдельные моменты напоминают румынский, но в целом что-то очень своеобразное.
Автор Antonio
 - июля 27, 2010, 21:36
а вы послушайте певицу Mylene - Nao Muito Distante

половина песен, если не русские народные, то по крайней мере "славянские народные" ))))
Автор Beermonger
 - мая 8, 2009, 18:20
Цитата: Vesle Anne от мая  8, 2009, 18:13
Мой слух безнадежно испорчен знанием испанского, поэтому на славянскую  португальская фонетика на мой взгляд, совсем не тянет.
Ну я как-бы тоже испанский неплохо знаю, но в португальском на слух не понимаю ни шиша, хотя на письме - почти все.
Автор Vesle Anne
 - мая 8, 2009, 18:13
Цитата: Beermonger от мая  8, 2009, 17:05
Так они и у испанцев были, и у окситанцев.
Я плохо помню сейчас карту расселения всяких народов на п-ове  до германцев, но, кажется, лузитане как раз за границу Португалии особо не выходили. Там же были кельтиберы.
На территории Испании другие племена были.
Цитата: асцаол от мая  8, 2009, 17:21
[без базара на словянский схож по выговору ...  если б где нить на улицы таку мову бы-м почув  , подумал бы гибрит чешского с  словенским
Мой слух безнадежно испорчен знанием испанского, поэтому на славянскую  португальская фонетика на мой взгляд, совсем не тянет.
Автор асцаол
 - мая 8, 2009, 17:21
Цитата: Beermonger от мая  8, 2009, 17:05
Цитата: Vesle Anne от мая  8, 2009, 17:00
Цитата: Beermonger от апреля 20, 2009, 12:29
У французов-то понятно откуда, кельтский субстрат плюс мощный германский адстрат, под их действием и получилась совершенно не романская фонетика, причем за полторы тысячи лет.
А у португальцев все произошло за каких-то 500 лет, и никаких особых внешних влияний не наблюдалось.
А чем лузитанский субстрат хуже кельтского? Да и германцы были.
Так они и у испанцев были, и у окситанцев.
ЦитироватьК тому же в кастильском тоже произошли фонетические изменения по сравнению со Средневековьем. Звук "ш" исчез, например.
Но, согласитесь, не такие радикальные!

без базара на словянский схож по выговору ...  если б где нить на улицы таку мову бы-м почув  , подумал бы гибрит чешского с  словенским
Автор Beermonger
 - мая 8, 2009, 17:05
Цитата: Vesle Anne от мая  8, 2009, 17:00
Цитата: Beermonger от апреля 20, 2009, 12:29
У французов-то понятно откуда, кельтский субстрат плюс мощный германский адстрат, под их действием и получилась совершенно не романская фонетика, причем за полторы тысячи лет.
А у португальцев все произошло за каких-то 500 лет, и никаких особых внешних влияний не наблюдалось.
А чем лузитанский субстрат хуже кельтского? Да и германцы были.
Так они и у испанцев были, и у окситанцев.
ЦитироватьК тому же в кастильском тоже произошли фонетические изменения по сравнению со Средневековьем. Звук "ш" исчез, например.
Но, согласитесь, не такие радикальные!