Цитата: zwh от августа 7, 2016, 22:50В некоторых диалектах начальная h немая.Цитата: Solo322 от августа 7, 2016, 22:34Цитата: Karakurt от августа 7, 2016, 22:27Да, тут же просто правило согласный/гласный.Тут еще и от выговора зависит, например a university, но an umbrella.
[j] считается согласным -- сравните "об уме", "о юности".
Цитата: watchmaker от декабря 7, 2020, 03:20Не раз встречал в видеороликах употребление артикля "a" (не "an") перед гласными, причём всегда в полной форме [ei] и с паузой после артикля. Насколько такое употребление правомерно?
Цитата: bvs от мая 30, 2020, 17:42Цитата: zwh от мая 30, 2020, 08:21Сейчас пишут "ten little soldiers".Цитата: bvs от мая 30, 2020, 01:07Самый политкорректный вариант -- это "ten little WASPs", не?
Самое известное из таких переименований - это наверное "Ten little niggers". Причем сначала его переименовали в "Ten little Indians", но потом и это стало неполиткорректным.
Цитата: zwh от мая 30, 2020, 08:21Сейчас пишут "ten little soldiers".Цитата: bvs от мая 30, 2020, 01:07Самый политкорректный вариант -- это "ten little WASPs", не?Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2020, 21:39Самое известное из таких переименований - это наверное "Ten little niggers". Причем сначала его переименовали в "Ten little Indians", но потом и это стало неполиткорректным.Цитата: Solo322 от августа 9, 2016, 15:35Это вы еще не сталкивались с англоязычными исправителями. Недавно только читал, как в переиздании какой-то книжки заменили кличку лошади Blackboy на Danny Boy. А еще сейчас часто исправляют имена Fanny и Willy.
Вот поубивав бы таких исправителей, русский язык портят, им, значит кажется, что так правильнее. Любые авторы должны печататься исключительно в оригинале, за исключением, конечно же, переделки на новую орфографию (аго,яго -> ого,его и ея, нея -> ее, нее и т.п.).
Цитата: bvs от мая 30, 2020, 01:07Самый политкорректный вариант -- это "ten little WASPs", не?Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2020, 21:39Самое известное из таких переименований - это наверное "Ten little niggers". Причем сначала его переименовали в "Ten little Indians", но потом и это стало неполиткорректным.Цитата: Solo322 от августа 9, 2016, 15:35Это вы еще не сталкивались с англоязычными исправителями. Недавно только читал, как в переиздании какой-то книжки заменили кличку лошади Blackboy на Danny Boy. А еще сейчас часто исправляют имена Fanny и Willy.
Вот поубивав бы таких исправителей, русский язык портят, им, значит кажется, что так правильнее. Любые авторы должны печататься исключительно в оригинале, за исключением, конечно же, переделки на новую орфографию (аго,яго -> ого,его и ея, нея -> ее, нее и т.п.).
Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2020, 21:39Самое известное из таких переименований - это наверное "Ten little niggers". Причем сначала его переименовали в "Ten little Indians", но потом и это стало неполиткорректным.Цитата: Solo322 от августа 9, 2016, 15:35Это вы еще не сталкивались с англоязычными исправителями. Недавно только читал, как в переиздании какой-то книжки заменили кличку лошади Blackboy на Danny Boy. А еще сейчас часто исправляют имена Fanny и Willy.
Вот поубивав бы таких исправителей, русский язык портят, им, значит кажется, что так правильнее. Любые авторы должны печататься исключительно в оригинале, за исключением, конечно же, переделки на новую орфографию (аго,яго -> ого,его и ея, нея -> ее, нее и т.п.).
Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2020, 21:39А еще сейчас часто исправляют имена Fanny и Willy.Ну тупы-ы-ые... Сначала личными именами membrum virile и vas muliebre назвали, а теперь из-за этого сами личные имена запрещают...
Страница создана за 0.032 сек. Запросов: 21.