Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Мечтатель
 - мая 27, 2016, 13:12
Цитата: Awwal12 от мая 27, 2016, 12:30
Цитата: Ильич от мая 16, 2016, 11:57
Я заметил, что мои заказчики американцы почти не употребляют слово evening. Пришел с работы, значит уже night. Да и в словаре night не только ночь, но и вечер.
По-моему, в современном английском (early) night и evening в астрономически-временном смысле почти слились.

И tonight обычно используется в значении "(этим) вечером".
Автор Awwal12
 - мая 27, 2016, 12:30
Цитата: Ильич от мая 16, 2016, 11:57
Я заметил, что мои заказчики американцы почти не употребляют слово evening. Пришел с работы, значит уже night. Да и в словаре night не только ночь, но и вечер.
По-моему, в современном английском (early) night и evening в астрономически-временном смысле почти слились.
Автор Rusiok
 - мая 16, 2016, 13:58
Цитата: alant от мая 16, 2016, 13:09
с начала и до конца раб. дня - день
У нас тоже расширяется (даже настойчиво) такое понимание. До работы дневного персонала: "Доброе утро"; во время работы, включая перерыв: "Добрый день"; после работы - "Добрый вечер". Если человек спал, проснулся и будет ещё спать, то здоровается: "Доброй ночи".
Автор alant
 - мая 16, 2016, 13:09
С подъёма жены до начала моего раб. дня - утро, с начала и до конца раб. дня - день, с конца раб. дня до времени, когда ко сну отходит жена - вечер, всё остальное - ночь :)
Автор Ильич
 - мая 16, 2016, 11:57
Я заметил, что мои заказчики американцы почти не употребляют слово evening. Пришел с работы, значит уже night. Да и в словаре night не только ночь, но и вечер.
Раз с одним заказчиком встретился вживую и пытал его, когда же у них evening. Американец оказался слабым. На всё соглашался. И на то, что 6 часов вечера это evening, и на то, что это night.
В общем, я знаю только одно выражение, где эти слова не путаются. Evening gown это вечернее платье, а night gown - ночная сорочки или пижама.
Автор From_Odessa
 - мая 16, 2016, 04:33
Цитата: VagneR от мая 15, 2016, 00:13
From_Odessa, есть подозрение, что вы чемпион по отбиранию открыванию тем
Я думал про это) Надо дотянуться до тысячи)
Автор Toman
 - мая 15, 2016, 14:31
Цитата: Python от мая 15, 2016, 02:16
4 ночи или 4 утра?
Утра, конечно. А в связи с отменой летнего времени теперь назревает вопрос, не переименовать ли уже 3 ночи в 3 утра... Сейчас вот в 3 с минутами светает, а скоро около 3 с небольшим будет уже непосредственно восход солнца.
Автор Rusiok
 - мая 15, 2016, 09:51
Согласно КЗоТ Украины ночное время - с 22 до 6. За работу в это время полагается доплата. На предприятиях и в отраслях с сильными профсоюзами выделяется ещё и вечернее время, например с 18 до 22.
Автор Γρηγόριος
 - мая 15, 2016, 02:26
Ворам и ночью солнце светит!!!
Автор Timiriliyev
 - мая 15, 2016, 02:24
Вечер для меня заканчивается ровно в 23:59:59.
Offtop
Утро начинается ровно в 6:00, тогда и начинается новый день.