Цитата: I. G. от апреля 5, 2009, 20:12
Я даже не понимаю, что именно Вам показалось ехидным:
Цитата: I. G. от апреля 4, 2009, 21:09
Обычно все-таки ходят за водой.
Цитата: I. G. в параллельном мире от
Сейчас чаще ходят за водой.
Цитата: "Wolliger Mensch" отИ в мыслях не было! Я даже не понимаю, что именно Вам показалось ехидным: "за водой" — современный вариант, "пó воду" — устаревший, "по вóду" я никогда не слышала, — это все, что я пыталась сказать. Без всякого подтекста!
но вы зачем-то решили поехидничать
Цитата: I. G. от апреля 5, 2009, 12:28
При всем к Вам уважении, отчего Вы обижаетесь и начинаете провоцировать? Возможно, шутка была не слишком удачной, но что с того? Ни выяснять отношения, ни ругаться у меня нет никакого желания. А вот если бы на моем месте был кто-то из "горячих хлопцев", то опять бы началось...
Цитата: andrewsiak от апреля 5, 2009, 12:55
у Воллигера такой стиль общения. Пора бы уже привыкнуть.
Цитата: "Wolliger Mensch" от В словах, имевших нисходящее ударение, при сочетании с предлогом или другой проклитикой ударение переходило на проклиткуФфуф, наконец-то дождался ответа. Спасибо. Знал, что связано с акцентуацией, но не знал, как.
Цитата: I. G. от апреля 5, 2009, 12:28у Воллигера такой стиль общения. Пора бы уже привыкнуть.
При всем к Вам уважении, отчего Вы обижаетесь и начинаете провоцировать? Возможно, шутка была не слишком удачной, но что с того? Ни выяснять отношения, ни ругаться у меня нет никакого желания. А вот если бы на моем месте был кто-то из "горячих хлопцев", то опять бы началось...
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Все-таки, обсуждается выражение по воду. Ваша ремарка в этом свете выглядит неуместной.
Цитата: "Wolliger Mensch" отПри всем к Вам уважении, отчего Вы обижаетесь и начинаете провоцировать? Возможно, шутка была не слишком удачной, но что с того? Ни выяснять отношения, ни ругаться у меня нет никакого желания. А вот если бы на моем месте был кто-то из "горячих хлопцев", то опять бы началось...
Рад за вас.
Цитата: "Wolliger Mensch" отТак это вроде бы общеизвестно
В словах, имевших нисходящее ударение, при сочетании с предлогом или другой проклитикой ударение переходило на проклитку: гóрод > зá город.
Цитата: I. G. от апреля 4, 2009, 21:16
В фольклоре — пó морю, а в современном языке — по мóрю.
Цитата: I. G. от апреля 4, 2009, 21:34
Сместилось. Делов-то!
Цитата: Bhudh от апреля 4, 2009, 21:18
Вот и почему в этих выражениях ударение на предлоге?
Цитата: I. G. от апреля 4, 2009, 21:09
Обычно все-таки ходят за водой.
Цитата: I. G. от апреля 4, 2009, 21:09
А с предлогом по — только пó воду, по вóду лично для меня звучит странно.
Страница создана за 0.045 сек. Запросов: 22.