Цитата: reziaЦитата: ЕвгенийВсе нормальные русисты под этом имеют в виду древненовгородский диалект и одноимённую монографию А.А. Зализняка, снящуюся им в ночных кошмарах!
А какие еще аббревиатуры вы используете вместо названий произведений, например?
СПИ - Слово о полку Игореве, потом можно придумать:
ГНВ (Лермонтов)...
Цитата: AnonymousКак по-английски "лукоморье" и "дядька Черномор"?
И хватит ржать:?( только не трите меня
Цитата: Лингволукоморье
ср.; поэт.
cove, creek
Цитата: reziaYahoo его знает...Цитата: ЕвгенийЦитата: reziaМарина, главное дело, я кроме "много, поезда и рис" больше приколов таких не знаю. Может еще какие есть? Посмеяться охота...Банка и булка - вполне невинно.
Кабан и Кабул
Vertaler, Вас поняла.
Цитата: ЕвгенийЦитата: reziaМарина, главное дело, я кроме "много, поезда и рис" больше приколов таких не знаю. Может еще какие есть? Посмеяться охота...Банка и булка - вполне невинно.
Цитата: ЕвгенийПодсказка: название городаПонял.
Цитата: Vertaler van TekstenА что получается? Я не понял.Подсказка: название города
Цитата: ЕвгенийбулкаА что получается? Я не понял.
Цитата: reziaМарина, главное дело, я кроме "много, поезда и рис" больше приколов таких не знаю. Может еще какие есть? Посмеяться охота...Банка и булка - вполне невинно.
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 21.