Цитата: DarkMax2 от декабря 7, 2015, 15:39без яєць - блюзнірство.
А Попелюх без яєць то Попелюшка
Цитата: Zavada от декабря 11, 2015, 15:24
.........................
Пепелень (Askeladden, с норвежского буквально: aske – зола, пепел; ladden – парень), есть прямой аналог русского Иванушки-дурачка, а в смысле этимологии имени прямой родственник Золушки, или Замарашки (немецкое – Aschenputtel и Aschenbrödel, голландское – Asgat, датское и шведское – Askefis, шотландское – Ashpit, чешское и польское – Попелюшка, болгарское – Пепелешка, сербо-хорватское – Попелюха, украинское – Попелюх, литовское – Pelenus, финское – Tuhkimo, французское – Cendrillon, итальянское – Cenerentola, испанское – Ventafochs, английское – Cinderella), героини соответствующей широко распространенной среди европейских народов сказки.
Цитата: Волод от декабря 7, 2015, 14:43А в народних казках має бути інша етимологія?
Але попіл це вже народна етимологія.
Цитата: DarkMax2 от декабря 7, 2015, 14:10У дитинстві кількома роками старіший кузен розповідав мені казку за Йвана із соковитим рефреном:
Попелюх, -ха, м.
1) Сказочный герой, получившій свое имя отъ того, что въ молодости сидѣлъ въ золѣ, а затѣмъ совершившій рядъ подвиговъ и сдѣлавшійся царемъ. Звали го попелюхом, бо все у попелі сидів. Драг. 262.
2) Животн. Myoxus glis. Вх. Пч. II. 6.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 321.
Що то за казка? Хто знає?
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 21.