Цитата: Upliner от декабря 2, 2015, 14:09
А вот как прочитать этот фрагмент из Руслана и Людмилы?ЦитироватьДругой — Фарлаф, крикун надменный,Надмённый или побежде́нный?
В пирах никем не побежденный,
Цитата: Γρηγόριος от мая 15, 2016, 21:47А что, с "ё" оно мене гладко?
Ни, я имел в виду, что по произношению гладко идёт.
Цитата: Γρηγόριος от мая 15, 2016, 00:29А ыя произносить? Или тогда ые произносили?Тогда произносили так же, как сейчас, вроде. Но в том-то и прелесть, что произношение в литературном языке одного и второго практически неразличимо. Менш любит в своих транскрипциях это подчёркивать.
Цитата: Γρηγόριος от мая 15, 2016, 21:24Типа слог "лет" со слогом "ден",
С виде́ньем зело даже рифмуется.
Цитата: Fobee от декабря 3, 2015, 08:26Так вроде ж там у Пушкина "мимолетное" ни с чем не рифмуется, так что там хоть какой звук произноси -- да хоть [ы].
Спасибо за ответы.
А у Пушкина ещё есть рифмовка "безнадежной - нежный", где мы в современном языке говорим первое слово как "безнадёжной".
Помню, как меня ругали, когда я в школе произносил "как мимолетное виденье", чтобы согласовывалось с дальнейшей рифмовкой
Цитата: Lodur от декабря 2, 2015, 08:34
«Бѣлка пѣсенки поетъ,
Да орѣшки все грызетъ,
А орѣшки не простые,
Все скорлупки золотыя,
Ядра — чистый изумрудъ»
Цитата: Fobee от декабря 3, 2015, 08:26Так в высоком стиле "безнадежный" живо и сегодня. Кстати, "безнадежный" правильнее этимологически: как старославянизм это слово не должно иметь рефлекса "йо". Тем более, этого перехода не должно быть перед этимологически мягким согласным: без-надеж(д)ьн-ыи. ё - по-видимому под влиянием народного "надёжа".
Спасибо за ответы.
А у Пушкина ещё есть рифмовка "безнадежной - нежный", где мы в современном языке говорим первое слово как "безнадёжной".
Помню, как меня ругали, когда я в школе произносил "как мимолетное виденье", чтобы согласовывалось с дальнейшей рифмовкой
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 20.