Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор LUTS
 - октября 3, 2015, 20:08
Цитата: Sandar от октября  3, 2015, 15:23
Цитата: LUTS от октября  1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Вона україномовна була, її ще якийсь проходячий мимо пиячок попросив нормально говорити, по руски.
Та нє, я ж памнєтаю ту відию.
Автор Sandar
 - октября 3, 2015, 20:05
Літ стандарт має слово "міна", а осьо як носій вживає:

"калібр минометів красной арміі був 82 мм, а в німців - 81,4, завдяки чому наші могли стрілять німецькими минами, а німці - нє. в красноармєйців мин було мало і треба було адчьоти писать, тому коли траплявся ящик німецьких мин то тоді гатили від душі. це тьотя з музея вов розказала."

Мого прадіда із Черкаської області звали Мина.
Автор Sandar
 - октября 3, 2015, 15:23
Цитата: LUTS от октября  1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Вона україномовна була, її ще якийсь проходячий мимо пиячок попросив нормально говорити, по руски.
Автор Lodur
 - октября 3, 2015, 15:22
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06Ми з Максом колись ділились враженнями про "помидори"
Я одного разу на базарі від якоїсь бабусі "помадори" чув.
Автор DarkMax2
 - октября 3, 2015, 15:08
До речі, усталилося Персиваль чи Персіваль?
Автор LUTS
 - октября 1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Автор Sandar
 - сентября 30, 2015, 19:06
Цитата: Python от сентября 30, 2015, 18:59
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 18:54
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.
Хіба?
Ми з Максом колись ділились враженнями про "помидори" і "мивину".

Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Автор Python
 - сентября 30, 2015, 18:59
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 18:54
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.
Хіба? Інша річ, «Леонід» і справді вибивається з загальної тенденції переходу [і] після приголосних в [ɪ] (у т.ч., в християнських іменах).
Автор Sandar
 - сентября 30, 2015, 18:54
Цитата: LUTS от сентября 30, 2015, 16:03
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.

А я кажу, що «-ід» мені важко вимовляти.  :)
А ви звідки?  :???
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.