Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - февраля 18, 2015, 18:08
Цитата: Rwseg от февраля 18, 2015, 17:47
Цитата: mnashe от февраля 17, 2015, 08:33
Цитата: Драгана от февраля 16, 2015, 17:12
сначала al, потом aw, au, а потом и вовсе au перейдет в о!
Точнее, в oː
walk, talk, chalk, etc.
(Я, правда, не знаю, какая последовательность была в английском; может, там l вывалилась позже перехода a→ɔ).
У вас всё правильно.
Развитие англ. alC было иным (через ступень aulC).
Автор Rwseg
 - февраля 18, 2015, 17:47
Цитата: mnashe от февраля 17, 2015, 08:33
Цитата: Драгана от февраля 16, 2015, 17:12
сначала al, потом aw, au, а потом и вовсе au перейдет в о!
Точнее, в oː
walk, talk, chalk, etc.
(Я, правда, не знаю, какая последовательность была в английском; может, там l вывалилась позже перехода a→ɔ).
У вас всё правильно.
Автор mnashe
 - февраля 17, 2015, 08:33
Цитата: Драгана от февраля 16, 2015, 17:12
сначала al, потом aw, au, а потом и вовсе au перейдет в о!
Точнее, в oː
walk, talk, chalk, etc.
(Я, правда, не знаю, какая последовательность была в английском; может, там l вывалилась позже перехода a→ɔ).
Автор Драгана
 - февраля 16, 2015, 17:12
Цитата: watchmaker от февраля 15, 2015, 00:25
Переход al -> au на конце слов во французском и в некоторых других романских - это то же самое явление?
Так можно вообще допрыгаться - сначала al, потом aw, au, а потом и вовсе au перейдет в о! Вспоминается байка про Иванова, который сначала стал Айвеноу, а затем Эвену...
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 15, 2015, 01:53
Цитата: watchmaker от февраля 15, 2015, 00:25
Переход al -> au на конце слов во французском и в некоторых других романских - это то же самое явление?
Во французском не было перехода al > au на конце слов. Никогда. :yes:
Автор Karakurt
 - февраля 15, 2015, 00:47
Цитата: Y.R.P. от февраля  6, 2015, 23:27
Ben Jonson remarked that [r] began to sound «firm in beginning of words and more liquid in the ends.»
Это что-то вроде универсалии? Многие переходы такие? Сначала в неначальной позиции, а потом и в начальной.
Автор watchmaker
 - февраля 15, 2015, 00:25
Переход al -> au на конце слов во французском и в некоторых других романских - это то же самое явление?
Автор mnashe
 - февраля 14, 2015, 23:14
Переходы [lʲ] ↔ [j] и [ɫ] → [w] довольно распространены как в детском произношении, так и в разных языках.
Автор Rwseg
 - февраля 14, 2015, 22:01
Цитата: vermillion от февраля  8, 2015, 13:16
Offtop
Цитата: Rwseg от февраля  7, 2015, 07:35
Шотландско-английский на этой стадии. Лет через 100 будет как в Англии. :'(
И что, никто так уже петь не будет?   :uzhos:
Ну почему же, /ˈθ(ə)ʉzənd/ будут и через 100 лет говорить, шотландский вокализм намного больше отличает шотландцев от других, чем ротацизм.
Автор Лила
 - февраля 8, 2015, 16:57
Цитата: Драгана от февраля  8, 2015, 16:35
И еще оказывается, в португальском в некоторых положениях Р обычное, переднеязычное, а в некоторых увулярное и даже вплоть до просто Х?
Как видите... Увулярное Р — в начале порт. слов и там, где RR. В остальных позициях переднеязычное.