Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор mnashe
 - января 20, 2015, 22:26
Offtop
В иврите оно тоже есть. Сперва заимствовано в значении «царская сокровищница / казна», затем производный глагол стал означать «хоронить что-то ценное».
Автор heckfy
 - января 18, 2015, 21:52
А как он его составлял? Сам поехал к ғалчам и работал на месте с ягнобцами или как?
Автор kanishka
 - января 18, 2015, 21:39
Offtop
К нашей теме это прямо не относится, но не знал, где поделиться новостью. Появилась отличная книга - ягнобско-чешский словарь Любомира Новака. Людям, не владеющим чешским языком, будет трудно пользоваться ею. :)

http://www.academia.edu/1552731/Jaghnóbsko-český_slovník_s_přehledem_jaghnóbské_gramatiky_._Яғнобӣ-чехӣ_луғат_яғнобӣ_зивоки_дастури_феҳрастипӣ_
Автор Centum Satәm
 - января 13, 2015, 09:04
В древнегреческом уже было это слово.

γάζα ἡ перс. 1) царская казна, казнохранилище (ἡ βασιλικὴ γ. Diod.); 2) денежная сумма (ἡ γ. ἡ ὁμολογηθεῖσά τινι Polyb.).

Автор dahbed
 - января 13, 2015, 09:02
Интересовался этим словом -

Другой ваш вопрос вертелся в голове, о Самаркандском топониме Гузни
Автор kanishka
 - января 13, 2015, 08:26
Цитата: dahbed от января 12, 2015, 21:19
В узб. нет слов - газета, магоза? тоже от туда
Газета есть, магоза устарела и не используется, хотя есть в источниках начала прошлого века. Но откуда сведения об их связи с рассматриваемыми словами?
Цитата: dahbed от января 12, 2015, 21:19
А Газни, сами самаркандцы произносят как - Ғӯз
Вы какой Газни имеете в виду?
Автор dahbed
 - января 12, 2015, 21:19
В узб. нет слов - газета, магоза? тоже от туда
А Газни, сами самаркандцы произносят как - Ғӯз
Автор kanishka
 - января 11, 2015, 09:59
Не знаю, правильно ли открывать тему в индоиранской ветке, оправдаюсь тем, что слово имеет иранское происхождение.

Различные иранские формы возводят к мидийскому *ganza в значении "богатство, сокровище". Как я понимаю, др.-перс. *ganja-bara, ср.-перс. ganj-war, парф. gazn-bar, согд. ɣazn-βar также являются культурными заимствованиями.

Слово имеет долгую и интересную историю. Из персидского - в другие "мусульманские" языки, из согдийского - в персидский и тюркский. Так получилось, что в современный узбекский язык попало аж четыре слова, восходящих к этому корню, и все нашли свою семантическую нишу.

ganja и ganjina - персизм, используется преимущественно в исторической прозе, реже - в лирических произведениях в значении "сокровище, богатство". Явно чагатайское наследие, не встречающееся в живой речи.

xazina - арабизм в персидском, в арабском считается персизмом, хотя арабская форма ближе к согдийской. Используется в значении "сокровище, сокровищница" как в письменном языке, так и в устной речи.

ğazna - полагаю, согдизм в персидском, в узбекском же персизм. Используется в значении "казна".

qaznaq - древнее согдийское заимствование в тюркские. Русское "казна" также восходит к тюркской форме. В современном узбекском означает "склад, погреб".

Меня интересует вот что: в каких современных тюркских языках имеются все четыре формы? Полагаю, ğazna не везде бытует. И, наконец, этимология топонима Газни. Тот же корень, но с какого языка?