Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 9, 2015, 17:48
Цитата: ameshavkin от января  9, 2015, 17:22
Ну допустим, формулировка нечеткая. "Обычно так объясняют этимологию слова верста, а не поприще". Так лучше?

Так понятнее. Поприще вряд ли можно связывать с землепашеством. В этом и нужды никакой нет: значение слово легко выводится из значения исходного глагола.
Автор ameshavkin
 - января 9, 2015, 17:22
Цитата: Wolliger Mensch от января  9, 2015, 12:48
Почему вы об этом упомянули?
Почему "традиционно"?
Ну допустим, формулировка нечеткая. "Обычно так объясняют этимологию слова верста, а не поприще". Так лучше?
Автор Wolliger Mensch
 - января 9, 2015, 12:48
Цитата: ameshavkin от января  9, 2015, 09:41
Цитата: Wolliger Mensch от января  8, 2015, 21:35
А что значит «традиционно объясняли»?
Начиная с Потебни.

Я не об этом. Почему вы об этом упомянули? Что, сейчас объясняют иначе?
Автор ameshavkin
 - января 9, 2015, 09:41
Цитата: Wolliger Mensch от января  8, 2015, 21:35
А что значит «традиционно объясняли»?
Начиная с Потебни.
Автор Wolliger Mensch
 - января 8, 2015, 21:35
Цитата: ameshavkin от января  8, 2015, 21:33
Традиционно так объясняли происхождение слова "верста".

А что значит «традиционно объясняли»?
Автор ameshavkin
 - января 8, 2015, 21:33
Цитата: Алалах от января  8, 2015, 10:36
Поприщем первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты
Традиционно так объясняли происхождение слова "верста". Кто-то невнимательно читал Мокиенко, у него "поприще" и "верста" рядом.
Автор Wolliger Mensch
 - января 8, 2015, 20:54
Цитата: Алалах от января  8, 2015, 10:36
1. какая связь с "попирать", если слово пошло от поворота плуга?
2. каким образом днище стало синонимом?
3. учитывая три количественно разных меры длины (исключая четвертую великое поприще), всегда ли можно из контекста понять о каком именно поприще идет речь? Или по аналогии с великим добавлялось какое-либо определение?

1. Др.-русск. попьрище образовано от глагола поперети «пойти». Этим словом обозначали меру пути, и переводили этим словом греческий στάδιον.
2. Др.-русск. дьнище (не дънище!), собств. «большой день», обозначало день пути. Синонимом поприща это слово было уже в древнерусском, где попьрище среди коротких мер пути обозначало также и дневной переход.
3. Из контекста понять можно, если в само контексте есть указания на срок пути. Иначе — нет, слишком различные величины обозначали этим словом.
Автор Алалах
 - января 8, 2015, 11:50
Offtop
Цитата: Bhudh от января  8, 2015, 11:46
Только недавно Избушкин про Даля спрашивал и там эти омонимы обсуждались.
Не обращал внимания. Просто статью читал, где было упомянуто слово.
Автор Bhudh
 - января 8, 2015, 11:46
Только недавно Избушкин про Даля спрашивал и там эти омонимы обсуждались.
Автор Алалах
 - января 8, 2015, 11:44
Цитата: Bhudh от января  8, 2015, 11:37
Цитата: Алалах от января  8, 2015, 10:361. какая связь с "попирать", если слово пошло от поворота плуга?
Сколько плуг пропёр от одного края поля до другого.

Цитата: Алалах от января  8, 2015, 10:362. каким образом днище стало синонимом?
Это же не дънище от дъɴо (дно), а дьнище от дьɴь (день).
опа! почему-то в голову не могло прийти, что ото дня можно аналогичную форму образовать.