Цитата: ameshavkin от января 9, 2015, 17:22
Ну допустим, формулировка нечеткая. "Обычно так объясняют этимологию слова верста, а не поприще". Так лучше?
Цитата: Wolliger Mensch от января 9, 2015, 12:48Почему "традиционно"?
Почему вы об этом упомянули?
Цитата: ameshavkin от января 9, 2015, 09:41Цитата: Wolliger Mensch от января 8, 2015, 21:35Начиная с Потебни.
А что значит «традиционно объясняли»?
Цитата: Wolliger Mensch от января 8, 2015, 21:35Начиная с Потебни.
А что значит «традиционно объясняли»?
Цитата: ameshavkin от января 8, 2015, 21:33
Традиционно так объясняли происхождение слова "верста".
Цитата: Алалах от января 8, 2015, 10:36Традиционно так объясняли происхождение слова "верста". Кто-то невнимательно читал Мокиенко, у него "поприще" и "верста" рядом.
Поприщем первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты
Цитата: Алалах от января 8, 2015, 10:36
1. какая связь с "попирать", если слово пошло от поворота плуга?
2. каким образом днище стало синонимом?
3. учитывая три количественно разных меры длины (исключая четвертую великое поприще), всегда ли можно из контекста понять о каком именно поприще идет речь? Или по аналогии с великим добавлялось какое-либо определение?
Цитата: Bhudh от января 8, 2015, 11:46Не обращал внимания. Просто статью читал, где было упомянуто слово.
Только недавно Избушкин про Даля спрашивал и там эти омонимы обсуждались.
Цитата: Bhudh от января 8, 2015, 11:37опа! почему-то в голову не могло прийти, что ото дня можно аналогичную форму образовать.Цитата: Алалах от января 8, 2015, 10:361. какая связь с "попирать", если слово пошло от поворота плуга?Сколько плуг пропёр от одного края поля до другого.Цитата: Алалах от января 8, 2015, 10:362. каким образом днище стало синонимом?Это же не дънище от дъɴо (дно), а дьнище от дьɴь (день).
Страница создана за 0.151 сек. Запросов: 22.