Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алекс
 - февраля 18, 2009, 15:10
Мда, действительно, скорее всего просто совпадение :)
Автор Rōmānus
 - февраля 18, 2009, 14:47
Цитата: "Алекс" от
по-армянски tur (именно с мягким r в финале) - дай (tal - давать)

Более чем уверен, что это просто совпадение. Ирландское tabhair [ту:рь], как показывает написание, раньше произносилось [таварь], переход [ава] > [у:] произошёл не так давно (16 век?) под влиянием аналогии с основой будущего времени tiobhr- [ту:р-]. Кроме того, сам глагол "давать" (*to-bheiriú) - это приставочный композит от глагола beirim нести, т.е. дословно он значит "принести". Врядь ли армянский глагол такого же происхождения. :donno:
Автор Алекс
 - февраля 18, 2009, 13:47
Цитата: Roman от сентября  2, 2008, 18:56
от глагола tabhair ту:рь "дать"

Уважаемый Роман, спасибо за уроки, очень интересно читать.
Может и захламлю ветку, но не могу удержаться от параллели - по-армянски tur (именно с мягким r в финале) - дай (tal - давать) :)